тротуар — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тротуар»

«Тротуар» на английский язык переводится как «sidewalk».

Варианты перевода слова «тротуар»

тротуарsidewalk

А Вы стояли на тротуаре, вопили и выглядели довольно глупо.
You were standing on the sidewalk yelling, and looking very silly.
Мне пришлось удирать от полиции, чтобы получить эти шмотки, ...а след прервался на тротуаре на Пятой Авеню.
I played tag with a.38 to get this stuff, and this trail stops cold on the 5th Avenue sidewalk.
Лед на тротуаре.
The ice on the sidewalk.
Они с бароном были на тротуаре.
He and the Baron were on the sidewalk.
Он слишком сильно опустил свою голову на тротуар.
He bangs his head too hard on the sidewalk.
Показать ещё примеры для «sidewalk»...
advertisement

тротуарpavement

Дамы и господа, оставайтесь на тротуаре!
Back off, ladies and gentlemen. Stay on the pavement.
Ударяли по тротуару быстрым шагом, пока все дети танцевали!
That hit the pavement in quick step, while all the kids were dancing!
Твои мозги размазаны по тротуару.
Your brains are scattered all over the pavement.
Ганди, в этой стране индийцам запрещено ходить по тротуарам вместе с христианами.
Gandhi, in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian.
Он ведь исключительно человек тротуара.
I mean, this guy is strictly pavement.
Показать ещё примеры для «pavement»...
advertisement

тротуарcurb

Смотри — парковка запрещена, а он припарковался прямо на тротуаре.
Parked in a non-parking zone halfway up the curb...
Я его хорошо запомнила, ведь один Колесом он заехал на тротуар.
It was very noticeable because it had one wheel up on the curb.
Мы нашли этот бумажник на тротуаре, возле института.
We found this wallet on the curb outside the Institute.
Чувак подходит к краю тротуара, "Эй, ну, как вам эти?
Bum passed out on the curb, "Hey, what do you think of these?
Положи его на тротуар сейчас же!
Put it on the curb right now!
Показать ещё примеры для «curb»...
advertisement

тротуарstreet

Представь, как если бы ты стоял там на тротуаре и видел все одинаково.
Josette, if you look at a street, you see everything alike.
Вон те двое...ждут кого-нибудь с чемоданом в руке на краю тротуара.
Those two are... waiting for someone with a briefcase on the street side.
Этот господин ратовал за то, чтобы владельцев штрафовали, когда их собаки справляют нужду на тротуаре.
The guy advocated fines for dog owners whose dogs crap in the street. Bullshit.
Только по тротуару.
Not in the street!
Стоя на тротуаре.
Yeah, at the street.
Показать ещё примеры для «street»...

тротуарboardwalk

На тротуаре, через час.
Boardwalk. One hour.
Король тротуара знает кто ты.
The king of the boardwalk knows who you are.
Проявите же снова ту доброту, которую вы проявили к сиротке под тротуаром на пляже.
Show me the same kindness now that you once showed an orphan girl under the boardwalk.
Жди меня на тротуаре через час.
You'll meet me at the boardwalk in one hour.
Рэй, он на тротуаре, идет прямо на тебя.
Ray, he's on the boardwalk, coming towards you.
Показать ещё примеры для «boardwalk»...

тротуарfootpath

Ребята, ребята, оставайтесь на тротуаре.
Guys, stay on the footpath.
А если я поеду по тротуару?
What if I take the footpath?
Следуйте по тротуару.
Just follow it down the footpath.
Все на тротуар!
Get onto the footpaths!
— Убери тротуар.
— Lose the footpaths.

тротуарkerb

Он был на тротуаре.
He was on the kerb.
Злоумышленники подъехали к тротуару в чёрном «Xамви» в 22:20.
Perpetrators approached the kerb in a black Humvee... at twenty-two hundred and twenty hours.
Смотри, что я нашла на тротуаре, они упали с твоей террасы.
Look what I found in the kerb, they fell from your terrace
И начал бы опять бродить по тротуарам ночами.
Start cruising the kerbs again late at night.
оставайся на тротуаре до полной остановки автобуса.
Always stand in back of the kerb until the bus comes to a complete stop.