точной копией — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «точной копией»

точной копиейexact replica of

Это — точная копия Розеттского камня.
This is an exact replica of the Rosetta Stone.
Гомер, это точная копия вашей рабочей станции.
Homer, this is an exact replica of your workstation.
Да, точную копию самого последнего, союзного противотанкового орудия Второй Мировой Войны, М981, базука.
Yeah,an exact replica of the finest allied antitank weapon of world war ii,the m981 bazooka.
Это точная копия шлема, что носила Амелия Эрхарт, когда она изобрела аэроплан.
This is an exact replica of the helmet Amelia Earhart wore when she invented airplanes.
Точная копия кулона, который носила Джуди Денч, играя Офелию.
Mm-hmm, an exact replica of the one Dame Judi Dench wore as Ophelia.
Показать ещё примеры для «exact replica of»...
advertisement

точной копиейreplica of

Зачем строить точную копию проекта «Фарос»?
Why build a replica of the Pharos Project?
Но если бы мы сделали точную копию дощечки изменив то, что в ней написано...
But if we were to make a replica of the tablet, change what it says...
Это точная копия оригинала, который найден в Вальтоне-на-Темзе.
This is the replica of one that comes from Walton on Thames.
Это позволило космологам создавать математически точную копию вселенной.
This has allowed cosmologists to create a mathematical replica of the universe.
Хойт и я сделаем точную копию этой картины и заменим ее настоящую до начала аукциона.
Step two, Hoyt and I produce a replica of that painting and swap it out with the real one before the auction, and step three, we catch Xerxes as he bids on the fake.
Показать ещё примеры для «replica of»...
advertisement

точной копиейdead ringer for

Да, точная копия Кортни Торн-Смит.
Yeah, dead ringer for Courtney Thorne-Smith.
Она точная копия Кэтрин
She's a dead ringer for Katherine.
Елена.. она точная копия Кэтрин!
Damon: Elena, she's a dead ringer for Katherine.
Елена.. Она точная копия Кэтрин.
Elena, she's a dead ringer for Katherine.
Елена.. Она точная копия Кэтрин.
She's a dead ringer for Katherine.
Показать ещё примеры для «dead ringer for»...
advertisement

точной копиейexact copy

Ламия, приготовь другого андроида, точную копию, до последней детали.
Lamia, prepare another android, an exact copy, precise to the last detail.
Он распознаёт только сетчатку моего глаза, или его точной копии.
It only opens to my eye or an exact copy.
У вас его точная копия.
You have an exact copy.
Мы сделали точную копию, основываясь на тех фото, что вы сделали для нас в Иерусалиме.
We made an exact copy based on the photos you took for us in Jerusalem.
Я намерен сделать точную копию из всего этого здания.
I intend to make an exact copy of this entire house.
Показать ещё примеры для «exact copy»...

точной копиейspitting image of

Да поможет ей бог, она точная копия своего отца.
God help her, the spitting image of her father.
Точная копия своего отца. Ему нечего делать!
The spitting image of his father.
А этот мальчик, наверное, точная копия его матери.
And that boy is the spitting image of his mother.
Он точная копия вашей покойной сестренки. У него голубые глаза и красивые брови.
He's the spitting image of your dead little sister... with the lovely blue eyes and the gorgeous eyebrows.
Она точная копия нашей мамы.
See, she's the spitting image of our mom.
Показать ещё примеры для «spitting image of»...

точной копиейexactly like

Полный отстой жить с тем, кто будет точной копией меня. Так ведь?
It would suck to be with someone who is exactly like me.
— Да, и она была моей точной копией. Мы клоны.
— Yeah, and she looked exactly like me.
В общем, главное отличие этой версии от предыдущей в том, что вы можете загрузить свое фото, и персонаж будет вашей точной копией.
Well, the main difference between this game and the last one is that in this game, you can upload a photo of yourself and play as an avatar that looks exactly like you.
Она ведь твоя точная копия.
She's exactly like you.
Не помню, чтобы когда мы встречались, я подписал контракт, обязующий меня быть твоей точной копией.
I didn't realize when we started dating, I had signed a contract saying I had to be exactly like you.
Показать ещё примеры для «exactly like»...

точной копиейlooked exactly like me

Да, и она была моей точной копией, Феликс.
Yeah, and she looked exactly like me, Felix.
И она была моей точной копией.
And she looked exactly like me.
Да, и она была моей точной копией.
Yeah, and she looked exactly like me.
Она была моей точной копией.
She looked exactly like me.
Ну разве он не точная копия своего почтенного отца?
Does he not look exactly like his noble father?
Показать ещё примеры для «looked exactly like me»...

точной копиейexact duplicate of

Точной копии «Энтерпрайза»?
An exact duplicate of the Enterprise?
И мне сделают точную копию.
He makes me an exact duplicate.
Что, на точную копию, только чистую?
For an exact duplicate that was blank?
Точная копия оригинального вируса... которую мы искали... скрывалась в генах его потомков из числа людей... и в неактивной форме... передается из поколения в поколение... и находится в организме Майкла Корвина.
An exact duplicate of the original virus which we learned was hidden away in the genetic code of his human descendants and passed along in its latent form down through the ages all the way to Michael Corvin.
Итак, перед вами точная копия системы Воловица по утилизации человеческих отходов в невесомости, установленной на Международной Космической станции.
All right, this is an exact duplicate of the Wolowitz Zero-Gravity Human Waste Disposal System as deployed on the International Space Station.
Показать ещё примеры для «exact duplicate of»...

точной копиейperfect replica of

Вы сбежали от жены и привезли ее сюда. Андроиды создали точную копию Стеллы, чтобы я мог смотреть на нее и наслаждаться ее отсутствием.
I had the androids construct a perfect replica of Stella so that I could gaze upon her and rejoice in her absence.
Р. Риида, но эти точная копия оригинала.
This one is a perfect replica of the original.
Я пыталась создать для Поки точную копию ее естественной среды обитания.
I've tried to give Pokey a perfect replica of his natural habitat.
Чашка Петри была пуста, а рядом с ней находилась ее точная копия, которой раньше там не было; отличить их было невозможно.
The beaker was empty, but next to it was an identical beaker that had not been there before, a perfect replica in every way.
Это совершенно точная копия, Роланд.
It's a perfect replica, Roland.
Показать ещё примеры для «perfect replica of»...

точной копиейcarbon copy

В чем удовольствие жить со своей точной копией?
What pleasure is there in living with a carbon copy?
Ты утверждаешь, что Мария будет в восторге от своей точной копии.
You're saying Maria will be fascinated by a carbon copy.
Ну, нельзя ожидать, что он будет точной копией.
Well, you can't expect him to be a carbon copy. Give him time, Tenma.
И они выдают вам точную копию вашей долбаной бывшей собаки!
And they'll give you a carbon copy of your ex-God damn dog.
Это точная копия моего детства.
It's a carbon copy of my life growing up.