exactly like — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «exactly like»

«Точно так же» или «в точности как».

Варианты перевода словосочетания «exactly like»

exactly likeточности как

Remember what Dr. Crusher said after Counselor Troi became unconscious, that it looked exactly like Iresine Syndrome — except for histamine count?
Хм... помнишь, что доктор Крашер сказала сразу после того, как обнаружили, что советник Трой впала в кому — что выглядит она в точности как айризанский синдром, за исключением уровня гистамина?
One of the dolls looks exactly like my mother.
Одна из этих кукол выглядит в точности как моя мать.
You look exactly like the daughter of a client.
Вы выглядите в точности как дочь моего клиента.
They designed the game exactly like the helicopter.
Они разработали игру в точности как вертолет.
It means that you are a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference is,you get to learn from her mistakes.
Это значит, что вы талантливый, одаренный, исключительный хирург, в точности как ваша мать, но отличие в том, что вам нужно учиться на ее ошибках.
Показать ещё примеры для «точности как»...
advertisement

exactly likeпохож

So — explain. Why do you look exactly like Kai?
Объясни, почему ты так похож на Кая?
Do you find it ironic that the character you passed on is exactly like you?
Ты не находишь забавным тот факт, что ты сам похож на этот фрукт?
You look exactly like a villain from this anime I used to watch!
Ты похож на злодея из старого мультика!
He looks exactly like me.
Похож на меня.
Is that the movie with the little tiny raccoon that looks exactly like Justin?
Этот тот фильм с крошечный енотом, который так похож на Джастина?
Показать ещё примеры для «похож»...
advertisement

exactly likeименно так

— Actually, I think it has to be exactly like this.
— Вообще-то, я считаю, что все должно быть именно так.
Exactly like that.
Именно так.
I mean, it happened exactly like this.
То есть все происходило именно так!
Exactly like this.
Именно так.
— It was exactly like that.
Именно так.
Показать ещё примеры для «именно так»...
advertisement

exactly likeсовсем как

Exactly like during that time in Vienna!
Совсем как тогда в Вене!
I mean, maybe not exactly like me, but— My dad could walk through walls. D.L.?
Я имею ввиду, может не совсем как я, но... мой папа мог ходить сквозь стены.
Not exactly like you.
Не совсем как ты.
Lucy is made to move exactly like that doll!
Люси двигается совсем как его кукла!
She looks exactly like Elena.
Она выглядит совсем как Елена.
Показать ещё примеры для «совсем как»...

exactly likeточь-в-точь как

You must look exactly like the prince. Can you laugh?
Вы должны выглядеть точь-в-точь как принц.
Sometimes you can get a dog looks exactly like the dog you used to have, right?
Иногда удаётся достать собаку точь-в-точь как та что у вас была! Правда?
This looks exactly like the one at Owl Cave.
Выглядит точь-в-точь как рисунок в Пещере Сов.
Where could I find someone... who looks exactly like me?
Где бы мне найти того.... кто выглядит точь-в-точь как я?
This singer came on... sounded exactly like Aretha Franklin with a Scottish accent.
Вышла певица... и спела точь-в-точь как Арета Франклин с шотландским акцентом.
Показать ещё примеры для «точь-в-точь как»...

exactly likeпрямо как

It sounds exactly like Jackie.
Поёт. Прямо как Джеки.
Exactly like mine when I had that Malory-Weiss disease.
Посмотри. Прямо как у меня, когда у меня был Мэллори-Вейс.
This is gonna be exactly like Woodstock.
Должно быть прямо как в Вудстоке.
— You behave, exactly like them, here...
Ты ведешь себя, прямо как они.
You look exactly like you do in the movies.
Прямо как в фильмах.
Показать ещё примеры для «прямо как»...

exactly likeточной копией

It would suck to be with someone who is exactly like me.
Полный отстой жить с тем, кто будет точной копией меня. Так ведь?
Yeah, and she looked exactly like me, Felix.
Да, и она была моей точной копией, Феликс.
And she looked exactly like me.
И она была моей точной копией.
Yeah, and she looked exactly like me.
Да, и она была моей точной копией.
— Yeah, and she looked exactly like me.
— Да, и она была моей точной копией. Мы клоны.
Показать ещё примеры для «точной копией»...

exactly likeочень похожи на

You look exactly like someone I know.
Вы очень похожи на одного человека.
Has anyone ever told you you look exactly like Al Pacino?
Вам кто-нибудь говорил, что вы очень похожи на Аль Пачино?
You look exactly like her dad.
Вы очень похожи на ее папу.
It's just... You look exactly like this old friend of mine... hum...
Просто Вы очень похожи на одну мою знакомую.
She said she wants a relationship with someone exactly like me.
Говорю вам, она сказала, что хотела бы быть с кем-то очень похожим на меня.
Показать ещё примеры для «очень похожи на»...

exactly likeвылитая

They got a mannequin in there that looks exactly like Elaine.
У них там стоит манекен, вылитая Элейн.
This mannequin looks exactly like me.
Этот манекен вылитая я.
This looks exactly like you.
Вылитая ты.
Oh, you look exactly like her.
Ты вылитая она.
We were just saying that the girl in the ad looks exactly like you.
Мы только что говорили, что вот эта девушка на афише вылитая вы.
Показать ещё примеры для «вылитая»...

exactly likeвыглядит точно так же

It looks exactly like it.
Выглядит точно так же.
It looks exactly like this.
Выглядит точно так же.
The card looks exactly like it.
Карта выглядит точно так же.
On the inside he looks exactly like them.
Его внутренний мир выглядит точно так же.
Looks exactly like a heart attack.
И выглядит всё как сердечный приступ.
Показать ещё примеры для «выглядит точно так же»...