тотализаторе — перевод на английский

Варианты перевода слова «тотализаторе»

тотализатореpool

Факт существования тотализатора говорит о многом — о том, кто ты есть.
The fact that the pool exists says something about you-— about who you are.
— Ричард зовёт меня участвовать в его боксирующем тотализаторе.
— Richard wants me in his boxing pool.
Знаешь, ребята устроили тотализатор.
You know them fellows got a pool going?
Ты сорвал куш в игре на тотализаторе?
So you really kicked ass in that football pool, huh?
Я нашел их офисный тотализатор в принтере.
I found their office pool in the printer.
Показать ещё примеры для «pool»...
advertisement

тотализатореsweepstakes

Насчёт тотализатора.
About the sweepstake.
А это значит — тотализатор.
Which means it is the sweepstake.
Ну, разумеется. Ты поставил на меня в тотализаторе?
Ah, you've drawn me in the sweepstake.
О, и, кстати, тотализатор на субботний матч на столе Рэя.
Oh, and there's a sweepstake on Ray's desk for Saturday's match.
Тотализатор на Гранд Нэшнл в субботу. [Grand National — ежегодные скачки в Ливерпуле]
Sweepstake for the Grand National on Saturday.
Показать ещё примеры для «sweepstakes»...
advertisement

тотализатореdead pool

Мы хотели все вам рассказать. О смертельном тотализаторе, убийцах и убийствах.
About the dead pool, the assassins, the killings.
Надо найти его стаю и предупредить их про тотализатор.
I need to find his pack and warn them about the Dead Pool.
Мы называем его Смертельным Тотализатором.
We call it a Dead Pool.
Все, кто есть в этом списке. Все, кто есть в Смертельном Тотализаторе.
Everyone on that Dead Pool.
Они станут строчкой в нашем тотализаторе.
They get to be a name on our dead pool.
Показать ещё примеры для «dead pool»...
advertisement

тотализатореotb

В тотализаторе?
— Where? To the OTB?
С каких это пор Хаус подсел на внеипподромный тотализатор?
Since when does House hang out at OTB?
Знаете, я собиралась спросить, что делал респектабельный доктор в зале внеипподромного тотализатора.
You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor.
Она завсегдатай тотализатора.
She's a regular at OTB.
Этот паскудник был азартен тотализатор в Вифезде был, пожалуй, единственным местом. где я мог всегда надеятся найти его
Creep was a gambler. OTB in Bethesda was about the only place I could ever count on finding him.
Показать ещё примеры для «otb»...

тотализатореbetting

Может и нет, зато мы можем упечь тебя в тюрьму до конца жизни. Похищение человека, подтасовка тотализатора.
We can arrest you for illegal betting and kidnapping.
А после тотализатора сходим в пещеры? Сходим?
Can we go to the caves after the betting shop?
А с ней и тотализатору.
That means no betting.
Директор Карл, мисс Дэвис и тренер Котски устроили тотализатор на научной ярмарке.
Principal Carl, Ms. Davis and Coach Kotsky are betting on the science fair.
Нет, мы играем на спортивном тотализаторе.
No, we've been betting sports.

тотализатореgambling

Ну, Томпкинс сказал, что думал, будто Влад играл на тотализаторе.
Well, Tompkins said he thought Vlad was gambling, right? Yeah.
Я рад, что вы ещё с нами, Отец, потому что вы арестованы за попытку скрыться и незаконные игры на тотализаторе.
I'm glad you're still with us, Padre, 'cause you're under arrest for running an illegal gambling operation.
Микк, это форма W-2G из налоговой из-за выигрыша на тотализаторе.
Mick, it's a W2-G from the IRS for gambling winnings.
Например, про ваши тотализаторы, про кражи с вашим участием.
Like the gambling rings you run or the thefts you've been involved with.
Постоянно повторял что тотализаторы порочат саму идею спорта.
He would go on and on about how gambling runs counter to the whole idea of sport.