тормозишь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тормозишь»
«Тормозить» на английский язык переводится как «to brake» или «to slow down».
Варианты перевода слова «тормозишь»
тормозишь — brake
Тормози трейлер!
Trailer brake!
— Тормози!
— The brake!
Тормози, черт бы тебя побрал!
The brake, goddamn it, the brake!
Тормози!
The brake!
Тормози!
Stop, brake!
Показать ещё примеры для «brake»...
advertisement
тормозишь — slow down
Давай тормози.
Start to slow down.
И тормози.
Slow down.
Тормози придурок!
Slow down!
Тормози, Бен выпал!
Slow down, we lost Ben!
Тормозите!
Slow down.
Показать ещё примеры для «slow down»...
advertisement
тормозишь — pull over
— Тормози, Альберт.
— Pull over, Albert.
Мохамед, тормози.
Mohammed, pull over.
Останавливайся. Глуши двигатель! Тормози!
Pull over, stop your engine and wait there!
— Тормози!
— Pull over !
Тормози!
Pull over ! — Hey !
Показать ещё примеры для «pull over»...
advertisement
тормозишь — stop
— Тогда тормозите.
— Stop it, then.
Тормози.
Well, then, stop.
Тормози.
Stop.
Это никогда не должно тебя тормозить.
That should never stop you.
Я же сказал, поехали, а не тормози.
I said go, not stop.
Показать ещё примеры для «stop»...
тормозишь — hold up
Детектив, вы тормозите мое расследование.
Detective, you are holding up my investigation.
ты тормозишь наш строительный бизнес.
Shit, you're holding up our construction business.
Это «заявление» всего лишь кусок бумаги. Но оно тормозит нашу сделку со вчерашнего дня.
«The patent thing» is the only piece of paper that's holding up our deal from yesterday.
Рид, раз ты уже наладил связи, вы с Дейвом пообщайтесь с местным ФБР. Выясните, что тормозит расследование.
And, Reid, since you've already made contact, you and Dave talk to the local FBI and find out what's holding up the investigation.
Они считают, что вы тормозите прогресс.
They think you're holding up progress.
Показать ещё примеры для «hold up»...
тормозишь — holding you back
И единственное, что тебя тормозит.
The only thing holding you back.
— Может быть это-то тебя и тормозит.
— Maybe that's what's holding you back.
зоопарк... тормозит твоё развитие.
I think that that zoo is really holding you back.
Тебе кажется, что что-то тебя тормозит.
You think something's holding you back.
Я буду только тормозить тебя
I would only hold you back.
Показать ещё примеры для «holding you back»...
тормозишь — stalling
Хватит тормозить.
Stop stalling.
Хватит тормозить.
Quit stalling.
— Ну, давай, не тормози.
— Oh, come on, stop stalling.
Не тормози давай!
Stop stalling, man!
Он хотя бы не тормозит.
At least he's not stalling.
Показать ещё примеры для «stalling»...
тормозишь — stop the car
Тормози!
Stop the car!
Все, тормози.
Okay, stop the car.
— Он на встречную выскочил! Влево! Тормозите!
Stop the car, stop the car.
— Тормози!
Stop the car!
— Тормози!
— Stop the car!
Показать ещё примеры для «stop the car»...
тормозишь — hit the brakes
Тормози!
Now, hit the brakes!
— Тормози!
— Hit the brakes!
— Тормози!
Hit the brakes !
Тормозите!
Hit the brakes!
Тормози!
Hit the brakes!
Показать ещё примеры для «hit the brakes»...
тормозишь — break
Не тормози.
— Give him a break.
Стой! Тормози, Мишка!
Break Misko!
Тормози!
Break!
Ты видишь — я торможу на входе в поворот.
You see, I trail break.
На поворотах не тормози, на выходе прибавь газу.
Don't break on a turn and push the pedal earlier.
Показать ещё примеры для «break»...