тканый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тканый»

На английский язык слово «тканый» переводится как «woven».

Варианты перевода слова «тканый»

тканыйtissue

Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями.
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue.
Чем больше оно дышит, тем больше ткани производит и тем сильнее растёт.
The more it breathes, the more tissue it builds, the bigger it gets.
Но гетеротрансплантация — пересадка живой ткани или органов от одного человека другому — до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
But the heterograft — in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another — has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint.
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
On Day 12, necrosis of the graft tissue is apparent.
Изъязвление и признаки отторжения пересаженной ткани.
The first ulcerations and signs of rejection of the graft tissue.
Показать ещё примеры для «tissue»...
advertisement

тканыйfabric

— У вас магазин тканей в Ремонвиле. — Я этого не отрицаю, я даже клянусь.
You have a fabric shop in Rémonville.
— Хорошо, у меня есть магазин тканей к вашим услугам.
Once is enough. All right, I have a fabric shop at your service.
Думаешь, что я приехал из столицы, чтобы жить среди тряпок и потрепанной ткани.
To think I came from the capital to live among rags and shabby fabric.
Единственное, что я умею, — это покупать ткани, потому что работала в магазине.
Only how to buy fabric and that only because I worked in a store.
Везде есть нечестные люди, даже среди торговцев тканью.
There are dishonest people everywhere, even in fabric merchants.
Показать ещё примеры для «fabric»...
advertisement

тканыйcloth

Где ты взяла такую ткань?
Where did you get the cloth?
Я хочу, чтобы вы нашли мне ткань для шляпки, которая подойдёт к этому платью.
I want you to get me a piece of cloth to cover this hat and match this dress.
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.
We take it and wrap it in clean white cloth and then wrap it tight in canvas... and put it down in a pit of hot mesquite coals for 18 hours.
Господин Корпанов, если бы вы действительно были торговцем тканями, вы бы сразу узнали, что это покрывало на самом деле из шерсти, а не из хлопка.
Korpanoff sir, if you were cloth merchant, you would have known earlier that coverage is really wool. And not cotton.
Мягкую ткань.
Soft cloth.
Показать ещё примеры для «cloth»...
advertisement

тканыйmaterial

Какая ткань!
— Look at this. — What good material.
— Только пощупайте ткань!
— Feel that material!
Анджелина, вот ткань.
Angelina, here is the material.
Они были сшиты из одной и той же ткани.
It was made of the same material.
Дерюга — это грубая ткань, которую используют для изготовления мешков.
Gunny is a coarse material, chiefly used for sacking, sir.
Показать ещё примеры для «material»...

тканыйflesh

Регенератор белка чинит поврежденные ткани.
The protein regenerator repairs damaged flesh.
У Стэна повреждены ткани.
Well, Stan is damaged flesh.
У Стэна погибли ткани.
Stan is destroyed flesh.
Рентген показал, что в мягких тканях 70 осколков костей.
X— rays showed over 70 bone fragments in her flesh.
Ожоги на груди и руке, незащищенность мышечной ткани, делает ее хорошо доступной целью.
The burns on your chest and arm exposed raw flesh that made you a wide-open target.
Показать ещё примеры для «flesh»...

тканыйfiber

— Что найдено из волос и ткани?
— What did hair and fiber turn up?
Большая плотность ткани в берберских.
A lot more fiber density in your Berbers.
Мой... стажер собирает образцы волос и волокон ткани для анализов.
My, uh intern is collecting hair and fiber samples now for testing.
Ни волоса, ни ткани на фотографии нет, ничего странного.
Well, no hair or fiber to speak of on the photo, which is not unusual.
Ни волокон ткани, ни волос.
Yes, nor any stray hair or fiber.
Показать ещё примеры для «fiber»...

тканыйtextiles

Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках.
Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms.
Я работала с новыми тканями, конструировала аксессуары, кнопки, переключатели...
I worked on the new textiles, the design of the accessories, the switches...
Ну, египтяне измельчали их панцири для окраски тканей.
Well, Egyptians used to grind up their shells to dye textiles.
Возможно, из-за выбора ткани, выглядит немного по-детски.
Maybebecauseof the textiles, it goes a little like junior or something.
Ткани.
Textiles.
Показать ещё примеры для «textiles»...

тканыйgraft

Понадобится ли делать пересадку ткани?
Will you have to do a skin graft?
— Я могу соединить ткани.
— I can attach the graft.
В объявлении говорилось о 200-х долларах за пересадку ткани на ногах.
The ad said 200 dollars for a leg graft.
Он удалил аневризму и пересадил ткань за 30 минут.
He cut out her aneurysm and interposed a graft in under 30 minutes.
Доктор Эйвери, доктор Робинс будут делать пересадку тканей, и затем мы с тобой примемся за реконструкцию носа и губы.
Dr. Avery, Dr. Robbins is gonna do the calvarial graft, and then I thought I would walk you through the reconstruction of the nose and the lip.
Показать ещё примеры для «graft»...

тканыйbone

Такое нарушение регулирования абсорбции кальция, его удержания и использования для поддержания костной ткани может быть временным или постоянным.
This disruption of the regulation of calcium absorption, retention and use for bone maintenance can be temporary or permanent.
Ну, химические вещества в костной ткани и так далее, и слои цинка и всякого, что сильно указывает.
— Did they found a... — Well, actually, chemicals in the bone and so on, and levels of zinc and things like that that indicate very strongly...
Судя по количеству утерянной при разрезе костной ткани, лезвие пилы было толщиной примерно в 2 миллиметра.
Judging by the bone loss from the cuts, a saw blade about two-millimeters thick.
У обеих жерт сниженная масса костной ткани и нарушение ее формирования.
Both victims exhibit low bone mass and suppressed bone formation.
Органический состав и структура костной ткани кристаллизуется и кости могли бы выглядеть так, будто они расплавились.
The biogenic composition and structure of the bone mineral would have crystallized, and the bones would appear as if they had melted!
Показать ещё примеры для «bone»...

тканыйlesion

Токсо обычно поддается лечению, но он вызывает повреждение ткани мозга, только если ваша иммунная система уже сильно ослаблена.
Toxo usually responds to treatment, but it only causes a lesion in your brain if your immune system is extremely weak to begin with.
У тебя поражение тканей, чувак.
You got a lesion, dude.
Уже около 60 человек с повреждением тканей и чем-то типа волдырей.
I have about 60 people with some kind of blister and lesion outbreak.
Это повреждение ткани.
It's a lesion.
Есть только одно повреждение ткани, и оно далеко от кишечника.
There's only got one lesion, and it's nowhere near her bowel.
Показать ещё примеры для «lesion»...