тема для разговора — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тема для разговора»

«Тема для разговора» на английский язык переводится как «topic of conversation» или «conversation topic».

Варианты перевода словосочетания «тема для разговора»

тема для разговораtopic of conversation

Я выбираю тему для разговора.
I get to choose the topic of conversation.
Это тема для разговора?
Is this the topic of conversation?
Любимая тема для разговора.
A favourite topic of conversation, that.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Моя машина, моя тема для разговора
My car. I choose the topic of conversation.
Показать ещё примеры для «topic of conversation»...
advertisement

тема для разговораto talk about

Миссис Эрлин, у нас так много общих тем для разговора.
Mrs. Erlynne, I find we have so many things to talk about.
Есть, ведь, много тем для разговора.
And there are so many things to talk about.
У них нашлось бы много тем для разговора.
There might be a lot to talk about.
По всему видно, что у нас есть общая тема для разговора.
It looks like we all have something to talk about.
Так что у нас есть много тем для разговоров.
So we have a lot to talk about.
Показать ещё примеры для «to talk about»...
advertisement

тема для разговораthings to talk

Мы исчерпали темы для разговоров, когда мне исполнилось восемь.
We ran out of things to talk about when I was eight.
Женись на коллеге, и у тебя никогда не исчерпаются темы для разговоров.
Marry a colleague and you never run out of things to talk about.
С течением времени становится всё труднее и труднее находить темы для разговора с мирскими людьми.
As time passes it gets harder and harder to find things to talk about with people from the outside.
Жаль только, что темы для разговора такие грустные.
I wish we had better things to talk about.
Когда кончились темы для разговора, в полумиле от их свидания, маме нужен был новый план.
Having run out of things to talk about, half a mile into their date, mom needed a new plan.
Показать ещё примеры для «things to talk»...
advertisement

тема для разговораsomething to talk about

— Это хорошая тема для разговора.
— Gives me something to talk about.
Надеюсь, что вы уже нашли тему для разговора.
I hope you guys are finding something to talk about.
Я должна давать людям темы для разговоров.
I have to give people something to talk about.
У нас, наконец, появилась общая тема для разговоров.
We finally had something to talk about.
Это может дать вам двоим тему для разговора.
It might give the two of you something to talk about.
Показать ещё примеры для «something to talk about»...

тема для разговораtopic

Что ж, я думаю, когда разговариваешь с принцем, ты будешь ждать, чтобы принц предложил тему для разговора.
Well I believe when speaking with a Prince, One waits for the prince to choose a topic.
Очень неудобная тема для разговора.
That's an uncomfortable topic.
Обычно это означает что есть еще тема для разговора.
Usually means there's more than one topic. Yeah.
Не очень удачная тема для разговора.
That's not such a great topic.
Может, мы должны были дать им обоим список тем для разговора.
Maybe we should have given them both a list of topics.
Показать ещё примеры для «topic»...

тема для разговораconversation

— Нам нужна новая тема для разговора.
— We need a new conversation.
Лимбо — не самая интересная тема для разговора.
Limbaugh is not the interesting conversation.
Это скучная тема для разговора.
What a boring conversation. Thank you, Jalina.
Но ведь мы свободны в выборе тем для разговоров.
Well, we can't choose where the conversation leads us.
Также, помощник должен предлагать веселые и интересные темы для разговора, и если будет какое-то затишье он должен заполнить эту паузу.
Also, wingman's got to keep the conversation fun and interesting, and if there's ever a lull, he's got to fill the gap.
Показать ещё примеры для «conversation»...

тема для разговораsubject

Когда я вернусь, так, для веселья, темой для разговора будет альтернативная история.
When I come back,just for fun, the subject will be alternative history.
Прости, плохая тема для разговора.
How's life? Sorry, bad subject.
Это большая тема для разговора, Мэри.
Wow. Uh, that's a big subject, Mary.
Не хотелось бы менять тему для разговора, но это великолепно.
— I don't mean to change the subject on you or anything, but this is perfect.
Деньги не тема для разговора.
Money is not the subject here.
Показать ещё примеры для «subject»...

тема для разговораmore to talk about

У вас больше тем для разговоров, чем у меня с ним.
You have more to talk about with him than I do.
Приятно слышать, что у хоть одного из твоих поклонников есть больше тем для разговора, чем высота преломления волн.
It's just so refreshing to hear One of your gentleman callers have more to talk about Than how high the waves are breaking.
Но у нас как-то немного общего, но, на самом деле, это даёт нам еще больше тем для разговоров.
But we don't really... have anything in common, but it actually gives us a lot more to talk about.
Отлично, будет больше тем для разговора.
That's great. You'll have more to talk about.
И у женщины куда больше тем для разговора, чем беседы о парнях.
Mm, and women have so much more to talk about than just guys.

тема для разговораthings to say

Независимо от любви, мужчины и женщины со временем исчерпывают темы для разговоров.
No matter how in love, men and women eventually run out of things to say.
У меня уже заканчивались темы для разговора.
I was running out of things to say.
Как-то раз у меня было свидание, а мы исчерпали темы для разговора еще до закусок, и это было ужасно.
I went on a date once with a guy and we ran out of things to say before the appetizers, and it was horrible.
Возможно ли такое, что мы только что исчерпали все темы для разговоров друг с другом?
is it possible that we've just run out of things to say to each other?
Они просто-напросто исчерпали темы для разговоров.
They can't think of a single thing to say to each other.