things to talk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «things to talk»
things to talk — поговорить
We had things to talk about.
Да, Джо? Да, нам надо было поговорить.
Have we run out of things to talk about?
Неужели нам больше не о чем поговорить?
We have a few things to talk about.
У нас, есть о чём поговорить.
We got better things to talk about... bigger things.
Нам лучше поговорить о более важных вещах.
They've got better things to talk about than you. Sheesh, what an ego.
Им есть о чем поговорить, кроме тебя, эгоист.
Показать ещё примеры для «поговорить»...
things to talk — темы для разговора
It was easy to find things to talk about.
Было легко найти темы для разговора.
No, we could stick our heads in the oven if we run out of things to talk about.
А мы засунем голову в духовку, если иссякнут темы для разговора.
I wish we had better things to talk about.
Жаль только, что темы для разговора такие грустные.
Having run out of things to talk about, half a mile into their date, mom needed a new plan.
Когда кончились темы для разговора, в полумиле от их свидания, маме нужен был новый план.
What if we run out of things to talk about?
Что если у нас закончатся темы для разговора?
Показать ещё примеры для «темы для разговора»...
things to talk — говорить
Now, I know this is not a... comfortable thing to talk about, but... maybe you can just tell us what happened.
Теперь я понимаю, что тебе не... очень удобно говорить об этом, но... может, ты просто расскажешь нам, что случилось?
But it's not an easy thing to talk about.
Не так просто говорить об этом.
I know it's not an easy thing to talk about.
Я знаю, нелегко говорить об этом.
Then I guess we're out of things to talk about.
Тогда, полагаю, нам больше не о чем говорить.
This is not an easy thing to talk about, but have you seen a doctor?
Нелегко об этом говорить, но ты была у врача?
Показать ещё примеры для «говорить»...
things to talk — тем для разговора
I was so nervous before I called, I made a list of things to talk about.
— Я так нервничал, что даже составил список тем для разговора.
Oh, wow, I mean, you really have quite a list of things to talk about.
Ох, вау, я погляжу, у тебя и правда есть список тем для разговора.
Haven't we got more important things to talk about?
Разве у нас нет более серьёзных тем для разговора?
We have things to talk about.
Есть разговор.
We've got things to talk about.'
Есть разговор.
Показать ещё примеры для «тем для разговора»...
things to talk — кое-что обсудить
But wait. We have things to talk about.
Нам еще надо кое-что обсудить.
And we have a very serious thing to talk about.
И нам надо кое-что обсудить.
Though we have other things to talk about.
Думал, мы можем ещё кое-что обсудить.
You two have some things to talk about.
Вам двоим есть что обсудить.
I think we have some things to talk about.
Кажется, нам есть что обсудить.
Показать ещё примеры для «кое-что обсудить»...
things to talk — многом нужно поговорить
She and I have a few things to talk about.
Нам с ней нужно поговорить.
We've got things to talk about.
— Нам нужно поговорить.
We got a lot of things to talk about.
Нам о многом нужно поговорить.
We've got things to talk about.
Нам о многом нужно поговорить.
We have lots of things to talk about, don't we, Leo?
У нас много вещей, о которых нужно поговорить, правда, Лео?