телега — перевод на английский
Быстрый перевод слова «телега»
Слово «телега» на английский язык переводится как «cart» или «wagon».
Варианты перевода слова «телега»
телега — cart
И скажи фермеру, чтобы приготовил телегу, для багажа.
And tell the farmer to get the cart ready, for the trunks.
Я-я даже не видел телегу.
L-I couldn't even see the cart.
Передо мной маячила какая-то непонятная тень, и я совсем не увидел телегу.
There was a curious shadow in front of me, and I didn't see the cart at all.
Я столкнулся с телегой.
I hit the cart.
Отпустите её, пусть сядет в телегу.
Let her go. Get into that cart quick. Keep back there.
Показать ещё примеры для «cart»...
телега — wagon
— Какой длины эта телега?
— How long is the wagon, from the lead horse back?
Для них это была телега или повозка, средневековый экипаж.
To them it was Charles' Wain, or wagon. A medieval cart.
Ворота можно сделать из телег.
We could fashion a gate from a wagon.
Брось, Джордж, у нас телега на уме.
Lay off it, George, we've got a wagon to build.
— Телегу трижды провозят вокруг обвиняемого.
The wagon is circled three times around the accused.
Показать ещё примеры для «wagon»...
телега — buggy
Скажем, есть телега.
There's sometimes a buggy.
Сколько возниц у телеги?
How many drivers does a buggy have?
Что ж, скажем, я правлю телегой.
So let's just say I'm driving this buggy.
Я въехал сюда на телеге, запряжённой лошадью.
I rode here in a horse and buggy.
Но если ты знал, кто ты, во что ты веришь — тогда было неважно, что тебя обзывают, что смеются над твоей телегой и все такое.
But if you knew who you were and what you believed, then it didn't matter if they called you names or made fun of your buggy or whatever.
Показать ещё примеры для «buggy»...
телега — car
Лео, собери все остальное и положи на телегу.
Pick up the rest, Leo, and put it in the car.
Майор, я как пятое колесо в телеге, которая едет в никуда.
Major, I'm a fifth wheel on a car that's going nowhere.
Я припаркую телегу.
I'll park the car.
В телеге полно шёлка и нарядов.
Their car is full of silks and finery.
Зрители отойдите от телег...
Leaving the cars!
телега — carriage
Его переехала телега.
Run over by a carriage.
Заткнись и шагом марш в свою телегу, Золушка.
Shut up and get in your carriage, Cinderella.
Впряженный в телегу вол.
If you put it in a carriage, it makes a bull sweat.
«С телегой и лошадями, белыми-белыми;»
"With carriage and horses, all white, all white;
«С телегой и лошадями, белыми-белыми; »
"With a carriage and horses, all white, all white;
Показать ещё примеры для «carriage»...
телега — wagon wheel
До чего же приятно слышать, как ты хрипишь подо мной, просто как раздавленная телегой лягушка.
Listen to her moan! Like a frog crushed by a wagon Wheel!
Моя телега сломалась по дороге в город.
My wagon wheel just snapped coming into town.
Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели.
If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the universe you'd see.
телега — hayride
Еще там будут гонки на телегах.
There's also gonna be hayrides.
Ты втянулась в жизнь, где ездят на телегах и едят жареных цыплят?
Have you succumbed to a life of hayrides and chicken-fried steaks?
Полёт, поездка на телеге, грузовом поезде...
The flight, the hayride, cargo train...