с полицией — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с полицией»

с полициейwith the police

Я могу втянуть тебя в неприятности с полицией.
I might get you into some trouble with the police.
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
In view of that very definite accusation, I think that you should... insist that your attorney is present at any future interviews with the police.
Мой покойный господин никогда не хотел иметь с полицией никаких дел.
The late master never wanted to be involved with the police.
У нас нет никаких дел с полицией.
We have no business with the police.
Полагаю, вы хотите обсудить мои взаимоотношения с полицией.
I believe you wanted to discuss my relationship with the police.
Показать ещё примеры для «with the police»...
advertisement

с полициейtalk to the police

Поговорите с полицией.
Talk to the police.
Дай мне поговорить с полицией.
Let me talk to the police.
Мне нужно поговорить с полицией.
I need to talk to the police.
Поговорить с полицией, чтобы он к тебе не приближался.
You could talk to the police. You could get a restraining order.
Тогда вам следует поговорить с полицией.
Then you should talk to the police.
Показать ещё примеры для «talk to the police»...
advertisement

с полициейwith the cops

Знаете, мои отношения с полицией могут быть лучше, чем ваши.
You know, I may stand better with the cops than you do.
Я воттоже не хочу, чтобы у моей дочери были неприятности с полицией!
My daughter might have trouble with the cops!
И тогда вы будете иметь дело с полицией.
And you get to deal with the cops.
Начались проблемы с полицией.
It caused problems with the cops.
Прежде чем мистер Рид повесил трубку при разговоре с полицией, Мой клиент был обвинён.
Before Mr. Reed had even hung up the phone with the cops, my client was as good as indicted.
Показать ещё примеры для «with the cops»...
advertisement

с полициейspeak to the police

Я поговорю с полицией.
I can speak to the police.
Мне нужно поговорить с полицией, инспектором Ленером.
I need to speak to the police, inspector Lehner.
У вас есть право поговорить с адвокатом, прежде чем вы будете разговаривать с полицией.
You have the right to speak to an attorney before you speak to the police.
Почему отец похищенной девушки не хочет говорить с полицией?
Why does the father of a kidnap victim refused to speak to the police?
Мне очень жаль, поговорите с полицией, несчастный случай.
I'm sorry, there's been an accident. You should speak to the police.
Показать ещё примеры для «speak to the police»...

с полициейcontact the police

Тут также сказано не связываться с полицией.
It also says not to contact the police.
Если у вас есть информация о его месторасположении пожалуйста свяжитесь с полицией.
If you have information on his whereabouts, please contact the police.
На данном этапе я просто призываю всех, у кого есть какая-либо информация, немедленно связаться с полицией.
At this stage I would simply urge anyone with any information to contact the police immediately.
На данном этапе я просто призываю всех, у кого есть какая-либо информация, немедленно связаться с полицией.
At this stage, I would simply urge anyone with any information to contact the police immediately.
Обычный телефон тоже не работает, и я вынул микросхему из радиотелефона на прошлой неделе для одного эксперимента, поэтому у нас нет ни единого способа связаться с полицией.
The landline is down as well, and I cannibalized the echo board on my CB radio for an experiment last week, so we have no way to contact the police.
Показать ещё примеры для «contact the police»...

с полициейwith the nypd

С полицией.
With the NYPD.
— Эффективность работы этого офиса зависит от хороших отношений с полицией.
The effectiveness of this office depends on its relationship with the NYPD.
Гэйлы больше не будут сотрудничать с полицией.
The Gales are no longer cooperating with the NYPD.
Знаю, но я сверилась с полицией, всё правда.
I know, so I confirmed it with the NYPD, and it's true.
Вы сказали, что вы с полицией, но мы не можем никому дозвониться, кто мог бы это подтвердить.
You say you're with the NYPD, but we can't raise anybody on the radio to confirm that.
Показать ещё примеры для «with the nypd»...

с полициейtalk to the cops

А вам парни, придется поговорить с полицией.
You guys can talk to the cops.
Ты должен поговорить с полицией.
You need to talk to the cops.
— Когда приедем в больницу, побеседуете с полицией.
When we get to the hospital, you can talk to the cops.
Меньше всего они хотят общаться с полицией.
The last thing they wanna do is talk to the cops.
Нет. Мне нужно поговорить с полицией
No, I gotta talk to the cops.
Показать ещё примеры для «talk to the cops»...

с полициейwith the state police

Ушёл на север около часа назад встретиться с полицией штата.
Headed north about an hour ago to meet with the state police.
Я хотел сказать, что я здесь с полицией штата, и когда я с ними, я с кем-то ещё, но сейчас я сам по себе.
What I meant was that I'm with the State Police here, and when I'm with them, I'm with someone, but right now I'm on my own.
Мы сотрудничаем с полицией штата. И проинформировали ФБР.
Yes, we're working close with the state police and the FBI's been informed.
Тем временем, мы связались с полицией штата, чтобы установить блокпосты.
We're coordinating with the State Police to set up checkpoints.
Нам придется работать над делом с полицией штата.
We'll have to work this case with the state police.
Показать ещё примеры для «with the state police»...

с полициейcontact the

Если вы располагаете какой-то информацией, пожалуйста, свяжитесь с полицией Лос-Анджелеса.
If you have any information, please contact the LAPD.
Пожалуйста, свяжитесь с полицией Пасифик Бей по номеру: 1-800-555-0199
Please contact the Pacific Bay police department at 1-800-555-0199.
Если у вас есть информация о преступнике, Пожалуйста, свяжитесь с полицией Пасифик Бей
If you have any information regarding the suspect, please contact the Pacific Bay police department...
— Подожди денек, попытайся что-то выяснить, и если будут веские улики то я свяжусь с полицией Лос Анджелеса
Take a day, shore this up, and if there's sufficient evidence, I'll contact L.A.P.D. You'll contact the L.A.P.D.?
Мы связались с полицией ЮАР, пусть они произведут задержание.
We'll contact the South African Police, let them make the arrests.
Показать ещё примеры для «contact the»...

с полициейwith hpd

Так, ладно, только что говорил с полицией.
All right, just got off the phone with HPD.
Я знаю, что из-за того, что он сделал, у меня было много проблем с полицией.
I know that what he did set me back with HPD.
Эй, только что говорил с полицией.
Hey, just got off the phone with HPD.
Коно сейчас с полицией осматривает место преступления
Kono's with HPD right now looking for the primary crime scene.
Хорошо, если ты собираешься начать искать угонщика, ты начинаешь с полиции.
All right, so if you're gonna start looking for the hijacker, you start with HPD.