с ног сбились — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с ног сбились»

с ног сбилисьrun off his feet

Они там на кухне с ног сбились.
They're run off their feet in the kitchen.
Милочка, да я уже с ног сбилась, продавая билеты на бал.
My dear, I'm run off my feet selling tickets to the ball.
Вы должно быть все с ног сбились, отлавливая преступников у себя в кабинетиках.
Must be run off your feet catching all them criminals from behind the desk.
Бедньiй мистер Пул, он с ног сбился.
Poor Mr. Poole, run off his feet.
advertisement

с ног сбилисьrushed off my feet

Честно, Сидни, вы просто с ног сбились.
Honestly, Sidney, you are rushed off your feet.
Ты, наверное, с ног сбился?
Were we rushed off our feet?
Я с ног сбилась от усталости, собираясь на королевский бал. А ты танцуешь!
I am rushed off my feet from weariness preparing for the King's ball, but you are just dancing.
advertisement

с ног сбилисьbeen looking

— Прямо с ног сбилась.
I've been looking all over.
Мы тут с ног сбились.
We've been looking for you.
advertisement

с ног сбилисьgot

Мы там с ног сбились.
We gotta get down there.
A я уж было с ног сбился, пока вас везде разыскивал.
I've been searching everywhere for you guys. Since we got separated.

с ног сбилисьgone

— Я знаю, что ты с ног сбилась, чтобы произвести на меня впечатление.
I can tell you've gone above and beyond to try to impress me.
Но ты с ног сбился с The Beatles.
That's gone wild for you.

с ног сбились — другие примеры

Копы с ног сбились разыскивая вас.
Cops are going nuts looking for you.
Я просто с ног сбилась.
I finally found you!
Ты разве не видишь, что я и так с ног сбилась?
Can't you see I'm worried sick?
Мои парни с ног сбились, разыскивая его.
I had my boys all over the damn globe looking for this.
это все из-за кантрабанды женьшенем силы безопасности с ног сбились в поисках каких-то воинов небес.
It's because of ginseng. The security's been beefed up due to heavenly soldiers.
Показать ещё примеры...