сумасшествие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сумасшествие»
«Сумасшествие» на английский язык переводится как «madness» или «insanity».
Варианты перевода слова «сумасшествие»
сумасшествие — madness
А безумная любовь к красивой женщине — довольно частое сумасшествие.
Being madly in love with a pretty woman is no uncommon madness.
Что это было за сумасшествие в Невере?
What was this madness of yours in Nevers like?
Сумасшествие — оно как и разум.
Madness is like intelligence.
Это и было мое сумасшествие.
That was my madness.
Это беспричинное сумасшествие Вызывало у него отвращение.
This irrational madness seemed repulsive to him.
Показать ещё примеры для «madness»...
advertisement
сумасшествие — insanity
Скажите, в вашей семье были случаи сумасшествия? Послушайте, я так же вменяем, как и вы. Если вы думаете, что я имею к этому отношение, то это вы сошли с ума.
Tell me has there ever been any insanity in your family?
Его ужасное сумасшествие достигло своего пика.
His horrid insanity had reached its peak.
Защитное сумасшествие.
The insanity defense.
А ты знаешь определение сумасшествия?
Do you know what the definition of insanity is?
Полное сумасшествие.
Utter insanity.
Показать ещё примеры для «insanity»...
advertisement
сумасшествие — crazy
Это было сумасшествием.
It was crazy.
Нет, это действительно сумасшествие.
Well, this is really crazy.
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере...
Remember what happened with van Meegeren and all those forged Vermeers? He drove the experts crazy. He won every round, fought them, and then emerged the victor.
Мне это слышится полным сумасшествием.
It sounds crazy to me.
Только Джон может довести кого-то до сумасшествия.
Only John can drive somebody that crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement
сумасшествие — insane
Но пытаться бежать — сумасшествие.
But it is insane to try and escape.
Бог ты мой, это сумасшествие!
Christ almighty, this is insane.
Лео, это сумасшествие, просто и ясно.
Leo, this is insane, plain and simple.
А это звучит вообще как сумасшествие.
This sounds insane.
Сумасшествие?
Insane? !
Показать ещё примеры для «insane»...
сумасшествие — craziness
По сумасшествию.
The craziness.
Сумасшествие отражается на нем?
Is the craziness rubbing off on him?
Слушай, всё сумасшествие, происходящее в школе, и я просто подумала...
Look. Look, all the craziness at the school was happening, and so I just thought...
Вызвавший небольшое сумасшествие в Пентагоне днем назад.
Caused a little craziness at the Pentagon back in the day.
Я просто думала, что после всех этих лет сумасшествия, вы захотите, чтобы я сделала в своей жизни, что-нибудь значимое.
I guess I just thought after putting up with all this craziness for so many years that you would have wanted me to do something meaningful with my life.
Показать ещё примеры для «craziness»...
сумасшествие — mad
Сумасшествия, например?
Mad, for example?
Я думаю, что твой отец близок к сумасшествию.
I think your father is going a little mad.
Но что такое сумасшествие, господин Грюневельт?
But what is mad, Mr Groenevelt?
Сумасшествие.
Mad.
Вы подразумеваете сумасшествие от... сошла с ума от любви, к этому...
You mean mad... madly in love, for that... Simon?
Показать ещё примеры для «mad»...
сумасшествие — nuts
Энни, любовь — это сумасшествие.
Annie, love is nuts.
Ёто сумасшествие!
This is nuts.
Это сумасшествие.
This is nuts.
Чёрт, это просто сумасшествие.
This is nuts, man.
Ведь ездить в твой пляжный домик — сумасшествие.
Because the commute to your beach place is nuts.
Показать ещё примеры для «nuts»...
сумасшествие — pretty crazy
Да, это было бы полным сумасшествием.
Yeah,that would be pretty crazy.
Здесь наверно творится сумасшествие в Бразильский День?
Um, this place must be pretty crazy on Brazilian Day, huh?
— Слышал, там было полное сумасшествие?
— Heard it was pretty crazy out there.
Это просто сумасшествие, да?
It's pretty crazy, huh?
Да, это полное сумасшествие.
It's pretty crazy.
Показать ещё примеры для «pretty crazy»...
сумасшествие — crazy thing
Но когда я забрала алмазы у Виктора, это... это было сумасшествием.
But once I lifted the diamonds off Viktor, it... it--it was the craziest thing.
Это просто Сумасшествие.
Ha. This is the craziest thing.
Это просто сумасшествие, но они...
It's the craziest thing, but they...
Это сумасшествие.
It's the craziest thing.
Это сумасшествие? Или у нас есть связь?
Is this a crazy thing or do we have a connection?
Показать ещё примеры для «crazy thing»...
сумасшествие — just crazy
Прямо сумасшествие какое-то, да?
It's just crazy, huh?
Это ведь сумасшествие, верно?
That's just crazy, right?
Это сумасшествие.
It's just crazy.
Это сумасшествие.
That's just crazy.
Его странный отказ показываться на публике просто сумасшествие.
His bizarre refusal to show himself in public is just crazy.
Показать ещё примеры для «just crazy»...