ступень — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ступень»

«Ступень» на английский язык переводится как «step».

Варианты перевода слова «ступень»

ступеньsteps

— Вы слышали про 39 ступеней?
— Have you ever heard of the 39 Steps? — No.
То есть, 39 ступеней в Шотландии?
Are the 39 Steps in Scotland, by any chance?
При чем здесь ступени?
How can you warn steps? — Never mind.
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте.
Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission.
— Четыре ступени назад это был туман.
— Four steps back, it was just a mist.
Показать ещё примеры для «steps»...
advertisement

ступеньstairs

Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату.
So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room.
Вверх по ступеням.
Up the stairs.
Вверх по ступеням гораздо быстрее.
The stairs are much faster.
Осторожно, ступени очень скользкие.
Watch out, the stairs are really slippery.
Вниз по ступеням.
Down the stairs.
Показать ещё примеры для «stairs»...
advertisement

ступеньrungs

Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
— I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Некоторые проходят все ее ступени до самого верха.
Some climb the rungs to the top.
Для меня это возможность подняться на 9, можеть быть, 10 ступеней по социальной лестнице.
This is my opportunity to skip nine, maybe ten rungs on the social ladder.
Док заканчивает расшифровку последних трёх ступеней.
Doc is finishing transcribing the last three rungs.
Мне просто интересно когда Док сможет закончить со ступенями.
I was just wondering when Doc might be done with the rungs.
Показать ещё примеры для «rungs»...
advertisement

ступеньstage

Запустить потерю третьей ступени.
Begin malfunction of third stage.
— Вторая ступень готова. — На экран.
— Second stage ready to detach.
Вторая ступень отделяется..
Second stage detaching.
Зажигание у третьей ступени. Запуск неисправности.
Third stage igniting.
Ступень один готова.
Stage one is green.
Показать ещё примеры для «stage»...

ступеньhillary step

И последнее препятствие — Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины.
And the final hurdle — the Hillary Step a 40-foot wall of rock and ice a few hundred feet below the summit.
Они сейчас на траверсе между Южной вершиной и Ступенью Хиллари.
They are on the traverse between the South Summit and the Hillary Step right now.
Через 7 часов после выхода из лагеря 4, Скотт поднимается на Ступень Хиллари.
Seven hours after leaving Camp 4 Scott makes it to the top of Hillary Step.
Последним препятствием является Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины.
The last obstacle is The Hillary Step of 40-foot wall of rock and ice just a few hundred feet below the summit.
Достичь Ступени Хиллари к 9 утра или разворачиваться.
Reach the Hillary Step by 9 AM or turn around.
Показать ещё примеры для «hillary step»...

ступеньlevel

Следующая ступень эволюции!
The next level of evolution!
Я хочу перейти на следующую ступень отношений.
Yes, I wanna take our relationship to the next level.
Служения, поднявшегося теперь на более высокую ступень в то время как на него возложены новые обязанности в качестве вице-президента.
Service that now ascends to an even loftier level as he assumes his new responsibilities as vice president.
Чиз всего на одну ступень ниже Джо Сделки.
Cheese is only a level below Proposition Joe.
Убийца способен на высокую ступень насилия... Возможно кто-то, кто провел время в системе правосудия один или два раза.
The killer's capable of a high level of violence... probably someone who's been in the justice system once or twice, done time.
Показать ещё примеры для «level»...

ступеньnotch

На первую ступень.
That puts you at notch one.
— На ступень выше.
— Take it up a notch.
Ты поднялась на ступень выше сегодня на смене, когда опознала этот инсульт.
See, you did take it up a notch today on shift, calling out that stroke.
Меня могут повысить на пару ступеней.
I may be gettin' bumped up a notch or two.
Это просто другая ступень, а часы продолжают тикать.
It's just another notch as the clock keeps ticking.
Показать ещё примеры для «notch»...

ступеньstepping stone

Для вас это всего лишь ступень.
This is a stepping stone for you.
Я была просто... Ступенью, которую нужно было преодолеть, чтобы выбраться из того места.
I was just this stepping stone so she could get out of that place.
Поверьте мне, это лишь первая ступень.
Believe me, it's merely a stepping stone.
считай это ступенью, мой мальчик, как стажировка
Consider it a stepping stone, my lad -— like an internship."
вы восходящая звезда, пост помощника федерального прокурора — это первая ступень. И вы безусловный победитель следующих выборов в конгресс.
They say you're a rising political star, that the New York U.S. Attorney's office is traditionally a stepping stone, and you're a shoo-in to run for congress next cycle.
Показать ещё примеры для «stepping stone»...

ступеньgrade

В 3-й класс средней ступени.
Third grade.
Ачин-гу бросил школу после третьей ступени.
Ah-ching-gu stopped going to school after third grade.
Я учусь во втором классе средней ступени.
I'm in the eighth grade.
Получается, я буду на одной ступени с Сидни?
Then I'll be in the same grade as Sydney?
— Старшая ступень.
— Third grade.

ступеньevolution

Сэр, если это следующая ступень эволюции репликаторов, мы должны узнать как можно больше о них и передать как-то назад.
Sir, if this is the next evolution of the replicators, we should find out as much as possible about them and report it back somehow.
Он — первый в своем роде Следующая ступень в эволюции разума.
He's the first of his kind -— the next evolution of intelligence.
Он первый в своем роде — следующая ступень эволюции интеллекта.
He's the first of his kind... the next evolution of intelligence.
Я следующая ступень эволюции, крошка.
I'm the next evolution, baby.
Классньiй бармен находится на вьiсшей ступени эволюции.
The highest evolution of the species: