стукач — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стукач»

На английский язык «стукач» переводится как «informant» или «snitch».

Пример. В тюремной иерархии стукачи занимают самое низкое место. // In the prison hierarchy, snitches occupy the lowest rung.

Варианты перевода слова «стукач»

стукачsnitch

Стукач.
Snitch.
Я не хочу быть стукачом...
Look, I don't want to be a snitch.
А вот и стукач.
Here comes the snitch.
Они взялись за нас всерьёз, потому что у них теперь есть стукач.
They're takin' us serious, because they finally got a snitch.
Я знаю, ЧТО стукач СИДИТ за ЭТИМ ОТОЛОМ.
The snitch is at this table.
Показать ещё примеры для «snitch»...

стукачinformant

И, если вы принимаете меня за стукача, то ошибаетесь.
And if you think I am an informant, you are wrong.
Он, стукач, Кэрри.
Well, he's an informant, Kerry.
Они отрезают ему язык и хоронят в траве, в назидание стукачам.
Informant.
У меня есть стукач, Самир!
I have spoken to my informant, Samir.
Он даже знал, что один выскочка из ФБР решил внедрить стукача в мой картель.
In fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBI agent decided to put some informant in my cartel.
Показать ещё примеры для «informant»...

стукачrat

Стукач либо Макарт, либо Рудель.
The rat was Macquart or Rudel.
Стукач!
Rat!
Ты стукач.
I know you're the rat.
Что я не стукач.
I say I'm not a rat.
Держишь меня за стукача?
You take me for a rat?
Показать ещё примеры для «rat»...

стукачgrass

Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю.
He's a lying slag, he's a grass, and you know it.
Фред, у них есть стукач.
Fred, they've got a grass.
А теперь Бобу светит пятерка из-за этого стукача.
And now Bob is looking at a five-stretch due to this grass.
Я не стукач. Это не стукачество.
— I'm not a grass.
— Был ли Харви Раттен стукачом?
Was Harvey Wratten a grass?
Показать ещё примеры для «grass»...

стукачnarc

— Ты что, стукач?
— What are you, a narc?
Нет, я не стукач.
No, I'm not a narc.
Ах, так вы его доктор и его стукач.
Ah, so you're his doctor and his narc.
Потому что ты, как же это говорится, стукач.
Because you are, how do you say, a narc.
— Я знала, что он стукач.
— I knew she was a narc.
Показать ещё примеры для «narc»...

стукачsquealer

Ах ты, ничтожный стукач, хвастун из захолустья...
Why, you smalltime squealer, you tinhorn from the sticks...
— Здесь стукач.
— Here's the squealer.
Извини судья, этот пацан не стукач.
I'm sorry, Judge, the kid's not a squealer.
— Я не думал что ты стукач.
— I never figured you for a squealer.
— Да, ну, в общем, я — не стукач.
— Yeah, well, I'm not a squealer.
Показать ещё примеры для «squealer»...

стукачain't no snitch

— Знаешь, я не стукач!
— You know I ain't no snitch!
Хрен с ним тогда, я не стукач.
Fuck you then, I ain't no snitch.
Я не стукач, Беади.
I ain't no snitch, Beadie.
Я не стукач.
I ain't no snitch.
Мужик, я не стукач.
Man, I ain't no snitch.
Показать ещё примеры для «ain't no snitch»...

стукачinformer

Да, я полицейский, но не стукач.
I'm an informer, but I have limits.
Я с самого начала знал, что ты стукач.
I knew you were an informer. I knew it all the time.
Ну кто? Я не стукач!
An informer!
Стукач.
Informer.
— Плохой ты стукач.
— You rotten informer.
Показать ещё примеры для «informer»...

стукачmole

Думаешь, мы не знали, что Хиггинс нанял тебя шпионить за нами, Мистер Стукач?
You think we didn't know that Higgins recruited you to spy on us, Mr. Mole?
Это была не моя идея стать стукачом.
It wasn't my idea to be a mole.
А что на счет стукача?
What about the mole?
Стукач опять распустил язык.
The mole strikes again.
— Ты нашел стукача?
— You found the mole?
Показать ещё примеры для «mole»...

стукачstoolie

Если я прикажу убить владельца бара, алжирца, полицейские позволят тебе, хоть он и стукач.
If I'd told you to kill the bar owner, an Algerian, the cops would've let you kill him even though he's a stoolie.
Я лучше дам им убить себя чем стану стукачом.
I'll let them kill me before I turn stoolie.
— Чуч стукач.
— Chooch is the stoolie.
Ты просто стукач.
So you're nothing but a stoolie.
Говорит, что это подстава, а он не стукач.
Says that, uh, he's a stand-up guy and he's no stoolie.
Показать ещё примеры для «stoolie»...