студенческий — перевод на английский
Варианты перевода слова «студенческий»
студенческий — student
На студенческие займы процент не распространяется.
— No interest on student loans.
А сейчас твоя студенческая жизнь закончилась.
Now, your student life is over.
Я с энтузиазмом участвовал в студенческом движении. У меня начались неприятности.
I became part of the student movement and got into trouble.
Конрад был в студенческом движении Берлина. Поэтому на него завели досье.
Konrad has a record because he was in the Berlin student movement.
Мне очень жаль это говорить, но вы находитесь под подозрением. в спонсировании антивоенно-настроенного студенческого движения.
I'm sorry to have to tell you this, but you're under suspicion of handing over money to an anti-war student activist.
Показать ещё примеры для «student»...
студенческий — college
Просто студенческий роман.
It's just a college crush.
Добрые старые студенческие времена.
Good old college days.
Мы тут боксируем по студенческим правилам, лейтенант.
We box by college rules here, Lieutenant.
Вам бы не мешало избавиться от красивых картинок, которые Соупи вбил в ваши умненькие студенческие головки.
You might as well get rid of those cute visions that Soapy put into your idealistic college heads.
Весь мятый. Вероятнее всего, на нем писали во время студенческой вечеринки. На нем написано рукой месье Руперта Блайбнера.
Probably written on while at college during some fit of a drunken merriment, but the handwriting is that of Monsieur Rupert Bleibner.
Показать ещё примеры для «college»...
студенческий — campus
Среди наших членов немало студенческих лидеров ,.. ... а это всегда неплохо выглядит в твоем личном деле.
We do have more than our share of campus leaders... something that never looks bad on your permanent record.
— Студенческая газета.
— The campus newspaper.
Университет, известный своими либеральными взглядами, живописным студенческим городком, и вечеринками.
A university known for its liberal arts, its picturesque campus and its parties.
Я ваша поклонница. И ещё я бы очень хотела написать про вас статью для студенческой газеты, я редактор.
I'm a huge fan and well, I was thinking about writing an article on you for my campus paper.
Я слышала, в колледже ты ходила в походы со студенческой туристической группой на спор.
I heard that in college you flashed a campus tour group on a dare.
Показать ещё примеры для «campus»...
студенческий — frat
Это соус для фазана, а не пойло для студенческой вечеринки.
This is a pheasant sauce, not the punch bowl at a frat party.
Мальчики из студенческого братства, жду не дождусь.
Frat boys, I cannot wait.
Это не мальчики из студенческого братства, Спайк.
These are not frat boys, Spike. Circle's small.
Держу пари, что вы веселились, как мальчики из студенческого братства.
I'll bet you were jolly as frat boys.
Это студенческий дебош.
It's a frat party.
Показать ещё примеры для «frat»...
студенческий — fraternity
Если вы это сделаете ,.. ... можно будет обвинить всю систему студенческих братств.
If you do... shouldn't we blame the whole fraternity system?
— О, для студенческого мальчишника.
— Yeah, for the fraternity party.
Знаешь, самый глупый парень из моего студенческого братства стал архитектором, после того как его выперли со стоматологического факультета.
You know, the stupidest guy in my fraternity became an architect after he flunked out of dental school.
Также видела фото с тобой и твоими братьями по студенческой общине.
I also saw that picture of you and your fraternity brothers.
Старый студенческий розыгрыш?
Reminds you of an old fraternity prank?
Показать ещё примеры для «fraternity»...
студенческий — sorority
— Послушай, Джуди. Я тоже была в студенческом братстве.
Look, Jodie, I was in a sorority, too.
Что ж, даже если мы не были сёстрами по студенческому обществу... нам, должно быть, придётся танцевать друг с другом, Лорин.
Well, even though we ain't quite sorority sisters, we just may have to dance with ourselves, Lureen.
Ага, о ее студенческих годах в землячестве Каппа Альфа?
Yeah, about what, her sorority days at Kappa Alpha?
Эти шесть девушек, которых ты заставил, или подкупил, или запугал — все они были членами одной и той же женской студенческой группы... её группы!
So these six women you bullied or bribed or intimidated, they were all part of the same sorority... her sorority!
Все мои бывшие сокурсницы из студенческого общества придут на открытие.
All my sorority sisters are coming out for the opening.
Показать ещё примеры для «sorority»...
студенческий — student union
Я же возглавлял студенческий клуб.
I was head of the Student Union.
Дэниэл увидел меня в студенческом центре, и шел за мной на занятия даже в метель.
Daniel saw me in the student union, and he followed me to my class in a snowstorm.
Думаю, это будет выглядеть ужасно в свете флюоресцентных ламп Студенческого Центра.
I think it will look god-awful under the Student Union fluorescents.
Нет, это было на глазах у всего студенческого городка.
No, it was in front of everyone at the student union.
Он был старшекурсником и через пару минут мог бы пить бесплатный кофе в студенческой столовой.
He was a grad student, one punch away from getting a free coffee at the student union.
Показать ещё примеры для «student union»...
студенческий — student body
Как президент студенческого совета, я вынуждена ему рассказать.
As student body president, I feel it's my duty to tell him.
Как президент студенческого совета, я пыталась быть примером.
As student body president I've tried to set an example in myself.
Как новая глава студенческого сообщества, я решила, что мы могли бы организовывать встречи каждую среду, чтобы каждому представилась возможность высказать новые идеи, касающиеся повседневной жизни школы.
As the new head of the student body, I thought we could hold a meeting every Wednesday to give everyone the opportunity to propose new ideas about the day-to-day running of the school.
Я уверена, что студенческий совет потребует вернуть мне мою работу.
I'm sure the student body will demand I get my job back.
Это случилось сразу после того, как ты стала президентом студенческого совета в наш выпускной год.
This was right after you won student body president our senior year.
Показать ещё примеры для «student body»...
студенческий — collegiate
Звездная студенческая ударная тема?
Big-time collegiate drum-line!
Понятно? Студенческий мужской клуб...
It's a collegiate male social club...
Студенческий мужской клуб.
It's a collegiate male social club.
Да, это просто одно большое студенческое кидалово.
Yeah, you know, it just all one big collegiate scam.
К О Джею обратились, потому что в то время он был самым известным в студенческом спорте.
O.J. was approached because he was the biggest name in collegiate athletics at that time.
Показать ещё примеры для «collegiate»...
студенческий — student id
— Вот мой студенческий билет.
— Look ... my student ID ...
Ага, студенческий.
Yeah. Student ID.
У него мой студенческий билет.
He's got my student ID card.
Живёт неподалёку от кампуса, но срок действия его студенческого билета закончился год назад.
Lived near campus, but his student ID expired about a year ago.
Отдай нам свой студенческий.
Give us your student ID.
Показать ещё примеры для «student id»...