строгого режима — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «строгого режима»

строгого режимаmaximum security

Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
The Maricopa County maximum security correctional facility for men, State Farm Road, No.31, Tempe, Arizona.
С тех пор Вы сбежали из 2-ух тюрем строго режима 5-ого уровня.
You have since escaped from two maximum security prisons.
Знаете, что это означает в тюрьме строгого режима?
Do you know what that means at a maximum security prison?
Я проработал здесь два года и вдруг оказывается, что это тюрьма строгого режима?
I worked here for two years and all of a sudden it maximum security prison?
Американский боксер Джордж Чемберс был доставлен... в тюрьму строгого режима до вынесения приговора.
American boxer George Chambers has been transferred... to a maximum security jail to await charges.
Показать ещё примеры для «maximum security»...
advertisement

строгого режимаsupermax

В тюрьме особо строгого режима.
In a supermax, no less.
Перевести в тюрьму строгого режима?
Transferred to supermax?
Да, Барксдейл — тюрьма строгого режима.
Yeah. Barksdale Supermax.
В прошлом месяце он сказал, что под присмотром тамошнего профессора работает над делом о переводе заключённого в тюрьму строгого режима.
Just last month, he told me he was already building a case to transfer one of the inmates to one of those supermax facilities, — getting help from one of his professors.
Он сидит в камере смертников в тюрьме особо строгого режима в Колорадо.
Put him on death row at Colorado supermax prison.
Показать ещё примеры для «supermax»...
advertisement

строгого режимаmaximum-security

Сроком от 35 лет до пожизненного, в тюрьме особо строгого режима.
Not less than 35 years to life in a maximum-security prison.
Ага, только врываться в тюрьму особо строго режима... -...немного отличается от тушения пожара.
Yeah, but breaking into a maximum-security prison is a little different than putting out a fire.
Приговор Загорьевского районного суда Сергееву, гражданину РФ, ранее не судим, осужден по статье 105 часть 1 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы сроком на 15 лет в исправительной колонии строгого режима.
Mr Sergeyev, who has no previous convictions, is convicted in accordance with Article 105 of the Criminal Code and sentenced to 15 years in a maximum-security penitentiary.
Обещаю тебе: сидеть будешь в тюрьме строгого режима 15-20 лет и смотреть, как растут твои дети, через кусок оргстекла.
I promise you, you will sit in a maximum-security prison for 15 to 20 years watching your kids grow up through a piece of Plexiglas.
Мистер Ношимури был помещён в камеру под защиту, рядом с крылом строгого режима.
Mr. Noshimuri was housed in a protective-custody dormitory right next to the maximum-security wing.
Показать ещё примеры для «maximum-security»...
advertisement

строгого режимаhigh-security

Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
As a medical supervisor in a high-security penitentiary he used prisoners for his illegal experiments in cellular longevity.
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая.
And she was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China.
Бывшая суперзвезда будет отсиживать свой срок в тюрьме... строгого режима Лонгмарш... известной своей программой реабилитации... — Изменившимися личностями... — Дай ему по морде!
The one-time superstar will serve his sentence... at Longmarsh High-security Prison... famous for its rehabilitation program... reformed characters...
При всем моем уважении, мы не заведение строгого режима, а вы ограничили наши возможности лечения Зака.
With all due respect, we are not a high-security facility, and you restrict our ability to treat Zach.
Чо сказал мне, что ты спрашивал его как проникнуть в тюрьму строгого режима?
Cho told me you asked him how to break into a high-security prison?
Показать ещё примеры для «high-security»...

строгого режимаmax

— Ты мог знать. Если бы мы думали, что вы парни, в курсе, вы бы всё ещё загорали в тюрьме строгого режима.
If we thought you guys knew, you guys would still be in a Max house.
Нет, большинство из них перевели из тюрьм строго режима за хорошее поведение.
No, most of them got transferred up from Max for good behavior.
Если нас поймают с таким количеством мармелада, наши сладкие задницы закинут в тюрьму строгого режима лет на 10.
Getting caught with that many Jujubes will get our candy asses kicked down to max for a decade.
Слушай... Единственного человека, который заботился обо мне, они увезли ее в тюрьму строгого режима.
Look... the only person that cared about me, they took her away to Max.
Каким-то образом его с сокамерниками при транспортировке перемешали с заключёнными строгого режима.
Now, somehow, he and some of his fellow inmates were mixed up with the other max prisoners on that bus.
Показать ещё примеры для «max»...

строгого режимаmaximum security facility

Доннел сидит в федеральной тюрьме строго режима в Миннесоте.
Donyell is in a federal maximum security facility in Minnesota.
Обвинение требует, чтобы ты отбывала срок... в тюрьме особо строгого режима.
The prosecution is asking that you do your time in a maximum security facility.
Тот Рамон Гарза, который заключен в блоке строгого режима тюрьмы Оссининг?
The Ramon Garza who is an inmate at the maximum security facility at Ossining?
Я хочу, чтобы Грин оказался в тюрьме строгого режима еще до завтрака, и чтобы он больше никогда не увидел солнечного света...
I want Greene in a maximum security facility by morning tea, and I never want him to see the light of day again...
Я хотел увидеть колонию самого строго режима.
I wanted to see a maximum security facility.
Показать ещё примеры для «maximum security facility»...

строгого режимаstrict regime

Я бы вас посадил в тюрьму со строгим режимом!
If I had my will, I would have hid you for life in prison strict regime.
Строгого режима, причём.
Strict regime , and .
Строгого режима.
Strict regime.
А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента.
And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately.
Он ввел строгий режим физических упражнений.
«He has initiated a strict regime of physical exercise.»