сто лет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сто лет»

«Сто лет» на английский язык переводится как «a hundred years».

Варианты перевода словосочетания «сто лет»

сто летhundred years

Нет, лучше уж провести сто лет на рудниках!
No! Rather a hundred years in the salt mines!
Просто сто лет воспоминаний.
Just a hundred years of memories.
Сто лет величия, скорби, печали.
A hundred years of greatness, heartbreak, sorrow.
Они будут возвращаться такими же, как были, на 1 день... каждые сто лет.
They would return just as they were for one day... every hundred years.
Сотня на двоих. Сто лет идиотизма.
A hundred years of stupidity.
Показать ещё примеры для «hundred years»...
advertisement

сто летyears

Да так, мелкая лавочка, основана сто лет назад.
A little tin-pot organisation founded years ago.
Существует весьма глубокое и притягательное воззрение, будто Вселенная есть не что иное, как сновидение бога который по прошествии ста лет Брахмы разлагает на части самое себя, впадая в сон без видений, и мир распадается вместе с ним.
There is the deep and appealing notion that the universe is but the dream of the god who after 100 Brahma years dissolves himself into a dreamless sleep and the universe dissolves with him.
Всех до одного! Вам сто лет, и всё ещё болтаете глупости.
You have 100 years, and you speak nonsense!
Да все равно это было сто лет назад.
Oh, and anyway, that was years ago.
Это было сто лет назад.
That was years ago.
Показать ещё примеры для «years»...
advertisement

сто летages

Мы проходили эту вещь сто лет назад.
Well, we passed this thing ages ago.
Но это было сто лет назад, дорогой.
But that was ages ago, dear.
Это сто лет назад было.
It was ages ago.
Сто лет назад.
Since when? Ages ago.
Ну, Ферди напал на него, но это было сто лет назад.
Well, Ferdie had a go, but that was ages back.
Показать ещё примеры для «ages»...
advertisement

сто летhaven

Я сто лет не ездил на съезды.
I haven't done that in years.
Да я сто лет так хорошо себя не чувствовал.
I haven't felt so good in ages.
Черт. Я и сто лет не вспоминал об этой поганой дыре.
I haven't thought of that bloody dump in donkeys' years.
Мы же сто лет с тобой не виделись!
We haven't seen one another for ages!
Я сто лет не видел снега.
I haven't seen snow in years.
Показать ещё примеры для «haven»...

сто летcentury

Юджинский делал десять. Но такое бывает только раз в сто лет.
Nijinsky could do 10, but that only happens once in a century.
Построенные на астероидах, они следят за Нейтральной зоной, установленной договором после конфликта между Землей и Ромулом более ста лет назад.
Constructed on asteroids, they monitor the Neutral Zone, established by treaty after the Earth-Romulan Conflict of over a century ago.
Ну, может, раз в сто лет или около того.
Me? Well, perhaps once a century or so.
Пока, еще через сто лет Брахмы, бог не пошевелится, не воссоздаст свою сущность и не вернется к великим космическим грезам.
Until, after another Brahma century, he stirs recomposes himself and begins again to dream the great cosmic lotus dream.
Едва ли у одной пары в сто лет есть такой шанс, что бы там ни говорили в книжках.
Not one couple in a century has that chance... no matter what the storybooks say.
Показать ещё примеры для «century»...

сто летhundred years old

В тот момент мне было сто лет.
I was a hundred years old at the time.
Господи, я чувствую, что мне ровно сто лет.
God, I feel a hundred years old.
Ей уже чуть ли не сто лет.
Practically hundred years old.
Значит ты думаешь, что каждому из нас сто лет?
Okay, well, you think that each one of us is a hundred years old?
Этому маяку больше ста лет.
That lighthouse is over a hundred years old.
Показать ещё примеры для «hundred years old»...

сто летforever

С год, но кажется — будто сто лет знакомы.
A year, but it seems like forever.
Ладно, Россы — это пара, которую мы знаем уже сто лет, и... и у которой так и не получилось завести детей, поэтому нам очень...
Okay, the Rosses are this couple we have known forever, and... they were never able to have kids, — so we always felt a little...
Я сто лет эту дату запоминал.
It took me forever to remember that. June 30th, 1989.
Сто лет.
Forever.
Нет, знаем. Мне даже кажется, что мы с тобой сто лет знакомы.
I feel like I've known you forever.
Показать ещё примеры для «forever»...

сто летlong time

Это было сто лет назад.
That was a long time ago.
Элейн, пожалуйста. Это было сто лет назад.
Elaine, please, it was a long time ago.
Сильвестр, сто лет!
Sylvester, long time no see...
Это было сто лет назад.
Okay, well, it was a long time ago, okay?
Мы ее консультировали сто лет назад.
We consulted a long time ago.
Показать ещё примеры для «long time»...

сто летyears old

Чтобы дожить до ста лет, изучай добродетель.
To live to be 100 years old, you must learn to be virtuous.
Здесь бараки по сто лет.
The barracks here are 100 years old.
Но вам не сто лет, госпожа генеральша.
You are not 100 years old, madame.
Да вы меня до ста лет что ли будете нянчить?
Are you going to nurse me until I am 100 years old?
Ей тоже сто лет?
Is this 100 years old, too?
Показать ещё примеры для «years old»...

сто летhundred

Их обнаружил один испанский монах. На вид ему не дашь больше сорока лет. На самом деле ему более ста лет.
Nobody in the world could say that man is over 40, but he actually is over one hundred.
— Говорят, они живут до ста лет.
— But they say they live until a hundred.
Тебе что, сто лет?
What are you, a hundred?
А мне, по-твоему, и ста лет нет?
You think I'm not yet a hundred?
У хозяина рука деревянная и бабка, которая умерла в Безансоне, прожив почти сто лет.
His aunt's motto. Died at a hundred, in Besangon, 1911.
Показать ещё примеры для «hundred»...