haven — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «haven»

/ˈheɪvn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «haven»

Слово «haven» на русский язык можно перевести как «гавань» или «убежище».

Варианты перевода слова «haven»

havenещё

You haven't told him everything yet, have you?
Ты ему еще не рассказал всего?
Now that you've mentioned it, I realize we still haven't introduced ourselves yet.
что мы ещё не знакомы.
What should I do, I haven't paid all that debt.
Что же мне делать? Я ведь еще не отработала долг.
I haven't picked one out yet.
Ещё не решила.
They haven't opened him up yet.
Его еще не открыли.
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement

havenвидел

Why haven't I seen this before?
Почему я её раньше не видел?
Then she ran away, and I haven't seen her since that night.
Потом она ушла, и после того вечера я её не видел.
Are we all out of front? I haven't seen 'em.
— Я его не видел.
Well, I haven't seen you in six months.
Я не видел тебя шесть месяцев.
But this time, I haven't seen her for 10 days.
Я не видел ее уже дней 10.
Показать ещё примеры для «видел»...
advertisement

havenнет

I'm sorry, boys, but we haven't got any vacancies.
Извините, у нас нет свободных мест.
Well, have you got it or haven't you got it?
Так да или нет?
HAVEN'T ANY SOLID GOLD HANDCUFFS, HAVE YOU?
Нет ли у вас золотых наручников?
— We haven't time.
Нет времени.
We haven't a chance of keeping ahead of him there.
Там нет шансов с ним справиться.
Показать ещё примеры для «нет»...
advertisement

havenдавно

Fine, we haven't been to the opera for weeks.
Отлично, мы уже давно не были в опере.
Marinochka, I haven't slept so well in ages!
Мариночка, я давно так хорошо не спал
Yes, we-we-we haven't had many nights out together lately, have we?
Да, мы... мы давно не ходили никуда вместе, правда?
— I haven't felt like this since...
— Я давно так себя не чувствовала...
— I haven't had this thing on in months.
— Как я давно его не одевал.
Показать ещё примеры для «давно»...

havenуже

We haven't started but you've launched the contest.
Вы уже начали соревноваться.
I haven't seen my wife for so long.
Жену уже не видел черт знает сколько.
No, I haven't seen him yet.
Уже?
I haven't far to go.
Уже не далеко. Удачи.
Haven't you started?
Вы уже начали?
Показать ещё примеры для «уже»...

havenизменился

— I haven't changed.
— Я не изменился.
I haven't changed at all.
Я нисколько не изменился.
You haven't changed a bit.
Ты не изменился.
No sled? Uncle Billy, you haven't changed a bit.
Дядя Билли, ты не изменился.
— You haven't changed then?
— Значит, ты не изменился?
Показать ещё примеры для «изменился»...

havenзабыл

I HAVEN'T MY GLASSES.
Я забыл очки.
You haven't dodged any in a long time.
Ты, наверное, забыл, каково там.
For a week now you haven't even known I exist.
Уже неделю, как ты забыл о моем существовании.
You haven't forgotten?
Ты забыл?
— I haven't got it with me.
— Я забыл их.
Показать ещё примеры для «забыл»...

havenхейвен

Why, Mr. Haven, sir.
— Боже! Мистер Хейвен, сэр.
Is Mrs. Haven...
Миссис Хейвен...
— Certainly, Mr. Haven.
Конечно, мистер Хейвен.
— C.K. Dexter Haven.
— Си Кей Декстер Хейвен.
— What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
— И вообще, что за имя — Си Кей Декстер Хейвен?
Показать ещё примеры для «хейвен»...

havenпор

We haven't met since then.
С тех пор мы не виделись.
I haven't seen her since.
С тех пор я не видел ее.
Our maid took a night out three years ago, we haven't seen her since.
Наша горничная взяла выходной 3 года назад, и с тех пор мы её не видели.
So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since.
Так расстроило, что с тех пор я только и думаю, что о вас.
There was no message for me, and I haven't heard from her or seen her since.
От нее не было записки и с тех пор я не слышал о ней и не видел ее.
Показать ещё примеры для «пор»...

havenмало

We haven't got a lot of time. I want to ask one last favor.
У нас мало времени, и я хочу попросить об услуге.
— I haven't got time.
— Времени мало.
Haven't you done enough?
Тебе мало того, что ты нам тут устроила?
Judge, we haven't got a moment to lose.
Судья, у нас мало времени.
Look, I haven't got much time.
Послушай, у меня мало времени.
Показать ещё примеры для «мало»...