столикий — перевод на английский

Варианты перевода слова «столикий»

столикийtable

Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
Ah, your best table, please, sir.
Может, вы хотите сесть за один столик?
Um, did you guys want to sit at the same table?
Столик номер 1 4 для этой компании.
Table number 1 4 for this party.
И превратил ее в лампу у моего ночного столика.
And you made it into a lamp for my night table.
Я помню ту лампу, помню тот ночной столик... И я помню ту ночь.
I remember the lamp, I remember the night table... and I remember the night.
Показать ещё примеры для «table»...
advertisement

столикийreservation

Да, сэр? — Закажите на вечер «У Пьера» столик на четверых.
— Make a reservation for four at the Chez Pierre for tonight.
Я позвонила и забронировала столик.
I phoned and made a reservation.
Мистер Кравэт не резервировал столик этим вечером.
Mr. Cravat has no reservation this evening.
Я всё устроил, заказал столик.
I made a reservation.
— Чтобы столик заказывали за целый месяц.
— It takes months to get a reservation.
Показать ещё примеры для «reservation»...
advertisement

столикийbooth

— Он хочет сесть за столик?
— Would he prefer a booth, Mr. Dowd?
Я могу заказать мой обычный столик?
May I have my regular booth?
Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз... и ее спутник сидели за столиком напротив нас.
There was a beautiful blond woman name of Mrs. Smithells and her escort seated in the booth directly across from us.
Итак вы сидите на одной стороне столика?
So you sit on the same side in a booth?
О, смотри, столик освободился.
Ooh, look, a booth opened up.
Показать ещё примеры для «booth»...
advertisement

столикийcoffee table

Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Light blue garbadine pants, light blue cotton shirt, folded on an aluminium coffee table.
Пододвинем диван поближе к столику.
We move the couch closer to the coffee table.
Я и так вам столик сломал...
I know I broke your coffee table and...
Я видела статью на твоём столике и запомнила название, чтоб шокировать тебя.
I saw the article on your coffee table. I memorized the title to freak you out.
Что он делает на моем столике?
What is it doing on my coffee table?
Показать ещё примеры для «coffee table»...

столикийdinner reservations

Нужно поторапливаться, если мы хотим заказать столик.
We should get a move on if we want to make those dinner reservations.
Я заказала столик в нашем любимом ресторане.
Wassup? Honey, I made dinner reservations...
Ты заказывал столик?
Are you making dinner reservations?
Ну, я заказал столик на вечер, если хочешь.
Well,I made dinner reservations for tonight if you want.
У нас столик в Хобз Бэй меньше, чем через час.
We got dinner reservations at hobbs bay in just under an hour.
Показать ещё примеры для «dinner reservations»...

столикийsit

Мы очень сильно хотим сесть за столик.
Boy, we are really anxious to sit down.
Надеюсь, мы сможем получить столик на свежем воздухе.
I hope we can sit outside.
Пойдем вместе! столик на одного.
Lets sit with them— please?
Я могу присесть за ваш столик?
Is it possible to sit here
Будешь сидеть за соседним столиком и слушать наш разговор.
You'll sit next to us, so you can hear everything.
Показать ещё примеры для «sit»...

столикийbooked

Вы заказывали столик, сэр?
You booked, sir?
Бобби Буш перезвонит завтра, а Сэмми заказал столик в «Серой Двери» на 7.30 в пятницу.
Bobby Bush will call tomorrow and Sammy has booked The Grey Door for 7.30 on Friday.
Но у меня заказан столик в хорошем ресторане.
Really? I booked in a nice place.
Столики бронируют за месяц вперёд не просто так.
That place is booked up months in advance for good reason.
— У нас все столики заказаны на месяц вперёд.
— We're booked solid for the next month.
Показать ещё примеры для «booked»...

столикийbedside table

На ночном столике.
On the bedside table.
У меня в ночном столике оружие!
Because I have some weapons in my bedside table, I warn you!
Гарланд оставил на ночном столике кое— какие записи.
Uh, Garland left some notes on his bedside table.
На его ночном столике лежала открытая книга.
A book was open on his bedside table.
Он был в шкатулке с украшениями на столике у кровати,.. ... но утром он пропал.
It was there on the bedside table and yet this morning, it was gone.
Показать ещё примеры для «bedside table»...

столикийdresser

Сегодня утром я нашел его на туалетном столике.
This morning I found it on my dresser.
Да, «Шалимар» на столике.
Shalimar, on the dresser.
— Вы забыли сто долларов на столике!
— You left $100 on the dresser.
Свечки в стаканчиках на ее туалетном столике, коллекция плюшевых обезьянок на ее кровати, одна и та же песня Белль и Себастьяна, которую она всегда слушала, ее улыбка...
The tea candles on her dresser, the sock monkey collection on her bed, that one Belle Sebastian song she always listened to, her smile...
Клок волос остался на столике.
Looks like the dresser gave him the hair cut.
Показать ещё примеры для «dresser»...

столикийnightstand

— Да, я положил почту на ночной столик.
I put your mail on the nightstand.
Ладно, я оставила номер нашего отеля на на столике.
I left the number of our hotel on the nightstand.
Стэн, спасибо за прекрасные розы, которые ты оставил на моем ночном столике.
Stan, thank you for the beautiful roses you left on my nightstand.
Я видела приглашение на твоем ночном столике.
I saw the invitation on the nightstand.
На ночном столике можно держать только пять предметов.
You may have 5 things on your nightstand.
Показать ещё примеры для «nightstand»...