стола — перевод на английский

Варианты перевода слова «стола»

столаtable

Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Ты уверен, что это именно тот обеденный стол, который она хочет?
Are you sure this is the dining table she wants?
Со столом, в смысле.
On the table, I mean.
Мы были твоими друзьями, даже когда не знали об этом столе.
We were friends with you before we even met this table.
Я ненавижу этот стол.
I hate this table.
Показать ещё примеры для «table»...
advertisement

столаdesk

На столе.
The desk.
Отдайте это медсестре за столом.
Just give this to the nurse at the desk.
Что ещё было на столе?
What else was on the desk?
Ну и беспорядок у тебя на столе!
My, your desk is an awful mess.
Вот мой стол, мои книги, вот я сам.
This is my desk, these are my books, and here am I.
Показать ещё примеры для «desk»...
advertisement

столаdining room

Понимаете, бар слишком близко к столовой.
You see, the bar is too near the dining room.
— В столовой.
— In the dining room.
А это — столовая...
There is the dining room.
Люди действительно обычно обедают в столовой.
People usually are in the dining room at dinner time!
Шейла, отведи мать в столовую.
Sheila, take your mother into the dining room.
Показать ещё примеры для «dining room»...
advertisement

столаdinner

Ваши люди подадут на стол.
Your men will serve the dinner.
Мне приснилось, что я ужинаю за прекрасным столом, но я жевал слишком быстро и подавился.
I dreamed I was eating a great big steak dinner, and I got chewing too fast and I choked.
Все 9 за столом...
Nine for dinner...
Женевьев, дорогая, иди к столу.
Geneviève, come to dinner, darling.
Не садитесь за стол вовремя.
Never come to dinner on time.
Показать ещё примеры для «dinner»...

столаeat

Пойдёмте все за стол.
We eat now, everyone.
К столу!
Come and eat!
Хотите выпить чего-нибудь или сразу сядем за стол?
Do you want to drink, or would you rather eat?
— Можно за стол?
— Can we eat?
Проходите к столу.
Come and eat.
Показать ещё примеры для «eat»...

столаcanteen

Из столовой, мой генерал, а это — мой пропуск.
The canteen, General. I thought if I brought wine they would let me see you.
Ты сам знаешь, речи в столовой после ланча, чистые полотенца, кусок мыла в туалете.
You know, speeches in the canteen after lunch, clean towels, little bit of soap in the toilet.
Столовая.
A canteen.
Вы не побоялись сегодня в столовой, вступиться за Свободу, хотя вы чех.
You had the courage to defend Svopoda today at the canteen, even if you are also a czech.
Сейчас вы идёте в столовую, кушаете 30 минут.
Go to the canteen for a 30 minute lunch.
Показать ещё примеры для «canteen»...

столаsilverware

Один мой школьный друг воровал столовое серебро, и не раз.
A friend of mine at school used to steal silverware once in a while.
А мы с тобой можем поделить все остальное. Мебель, фарфор, столовое серебро и книги.
You and I can divide up all the rest — furniture, china, pictures, silverware, and books.
На твоём месте я б навела о ней справки, не боишься, что пропадёт столовое серебро.
Id get to the bottom of this if I were you. You have some silverware youd like to keep.
Маленькие скромные мечты, которые приходят к женщине, когда... она полирует столовое серебро и раскладывает по шкафам нафталин.
Little quiet ones that come to a woman when... she's shining the silverware and putting moth flakes in the closet.
Столовое серебро заложили, мои часы заложили, кольцо матери заложили Не закладывай больше.
The silverware is gone. My watch is gone. My mother's ring.
Показать ещё примеры для «silverware»...

столаdrawer

Он рассмеялся, взломал ящик стола у меня на глазах.
He started laughing. I watched him break open the drawer.
Макаренко взял деньги и убрал в ящик стола.
The chief drops it in the drawer.
Я нашла письма в ящике твоего стола.
I found letters in your drawer.
А если бы всё пошло иначе, она, наверное, положила бы книжку обратно в стол?
If things had gone differently, would she have put the book back in the drawer?
Среди того, что он оставил в ящике стола был маленький телефонный счет.
Among the things he left in a drawer was a small telephone receipt.
Показать ещё примеры для «drawer»...

столаsit

Садитесь за стол душечки.
There, you little darlings. Sit right down there.
Прошу к столу, господа. Без протокола.
Sit wherever you like.
Прошу садиться за стол.
Sure, just sit down.
— Можешь сесть за стол.
You can sit here.
Что ж, пусть северяне и южане пообедают за одним столом.
Well, let us Northerners and Southerners sit down together.
Показать ещё примеры для «sit»...

столаserved

Молоко к столу подавалось в ведре.
At dinner, milk was served in a pail.
Профессор, ужин на столе.
Professor, dinner is served.
Просим к столу.
Madam is served.
Ваше превосходительство, ужин на столе.
Your Excellency, supper is served.
Просим гостей к столу.
Dinner is served.
Показать ещё примеры для «served»...