canteen — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «canteen»
/kænˈtiːn/
Быстрый перевод слова «canteen»
«Canteen» на русский язык переводится как «столовая» или «буфет».
Варианты перевода слова «canteen»
canteen — столовая
I'll see you at the canteen.
Увидимся в столовой.
You can't simplify reality without understanding it first, so I asked the woman who ran the studio canteen to equip the kitchen as if it were her own, the way she would feel at ease in it.
Нельзя упростить реальность, не понимая её в первую очередь, так что я попросил женщину из студийной столовой организовать кухню так, как если бы это была её собственная, так, чтобы ей было на ней удобно.
There will be a workers assembly in the canteen with the three united unions... thank you!
В столовой будет собрание рабочих с представителями трех объединенных профсоюзов!
And that's why you spend your time attacking canteen managers?
И поэтому ты нападаешь на работников столовой?
Make an order just like at the canteen.
Заказывайте, как в столовой.
Показать ещё примеры для «столовая»...
canteen — буфет
Where's the canteen?
Где буфет?
The only canteen in these regions is out looking for supplies.
Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии.
She gets into the lobby and the canteen.
Она попадает в холл и буфет. И все.
— Canteen?
— Буфет?
I'll see if the canteen's free.
Посмотрим, если буфет бесплатный.
Показать ещё примеры для «буфет»...
canteen — фляга
Give me that canteen.
Подай мне флягу.
Mom, do you know where my canteen is?
Мам! Ты не видела мою флягу?
See your canteen?
Видишь свою флягу?
Upham, give me your canteen!
Апхэм, дай флягу!
Put the goddamn canteen back on the dog. That says he's a soldier.
Верните псу флягу обратно!
Показать ещё примеры для «фляга»...
canteen — фляжка
Driver, canteen please.
Кучер. Фляжку.
I lost my canteen.
Я потерял свою фляжку.
It's like asking for someone's canteen in the desert.
Это все равно что просить у кого-то фляжку в пустыне.
Give me your canteen.
Дайте мне вашу фляжку.
Throw me that canteen.
Дай мне фляжку.
Показать ещё примеры для «фляжка»...
canteen — в столовке
Nothing but salt beef every day in the canteen.
В столовке солонина каждый день.
Compared to what you serve up in that dirty little canteen of yours, this is a three-star supper.
По сравнению с тем, что ты подаешь в своей маленькой грязной столовке, это ужин на все три звезды.
You're not dressing down a few beer-breaths in the coppers' canteen.
Это тебе не отчитывать пьяниц в полицейской столовке.
You laugh at the pilots in the canteen
Обсмеял пилота-стажера в столовке.
You should have stayed anyway to work in the canteen.
Надо было с места не срываться, а работать в столовке.
Показать ещё примеры для «в столовке»...