стесненный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стесненный»

«Стесненный» на английский язык переводится как «constrained» или «restricted».

Варианты перевода слова «стесненный»

стесненныйcramped

Он ведь жил в стеснённых условиях последнее время.
He has been living in cramped conditions lately.
Плохая гигиена и стесненные условия благоприятствуют распространению эпидемии.
Poor hygiene and cramped conditions, both of which aid its spread.
Вид из окна — обычно стесненный город Нью-Йорк не представляющий ничего из себя:
The panorama is typically cramped New York City view of nothing:
Поскольку мы немного стеснены в пространстве
So we're a little cramped on space.
advertisement

стесненныйfeeling a pinch

Я хочу сказать, мы все стеснены в средствах.
I mean, we're all feeling the pinch.
все окружающие в стесненных обстоятельствах.
Sam, everybody around here is feeling the pinch.
Четыре ирландца из Белфаста были там, чтобы поговорить о мирном соглашении с их американскими деньгами в карманах, и они были стеснены войной с террором
In a bar in Boston, right, 4 ira men from belfast Were there to talk about a peace agreement With their American money who were feeling a pinch
advertisement

стесненныйpinch

Мы были очень стеснены.
We were in a pinch.
Ну, вы были в стесненном положении, Дэнни.
Well, you were in a pinch, Danny boy.
advertisement

стесненныйdiscomfort

Как я могу принуждать к чему-то Фрэнка, когда сам являюсь причиной нашего стеснённого положения?
How can I order Frank to do anything, when it is my folly that is the cause of our discomfort?
Я ни капельки не чувствовала себя стесненной.
"I've known no discomfort.

стесненныйembarrassed

Ненавижу, когда они стеснены в средствах.
I would hate for any of them to be embarrassed.
Я вижу внуков, которые явно стеснены своей бабушкой и которым не хватает смелости, чтобы прямо сказать, каково им.
I see grandchildren who are obviously embarrassed by their grandma but they didn't have the good sense to come right out and tell her how they really felt.

стесненныйsqueezed

И когда газеты стеснены в средствах, это первая причина действовать. Вот почему такие провайдеры качественных и оригинальных материалов, как Wikileaks, очень важны.
And when newspapers get squeezed, it's the first thing to go... which is why providers of first-rate source material... like WikiLeaks, are so important.
Я немного стеснен в финансах.
I'm a bit squeezed, like.

стесненныйbroke

Так что, выходит, Максим был в стесненных обстоятельствах?
So, what? Maxim was broke?
Юный богач в стесненных обстоятельствах?
Rich-kid «broke.»

стесненныйfunds

Но, как видишь, в финансировании мы не стеснены.
But as you can tell, we're not without funding.
— Я? Я сейчас стеснён в средствах.
— I'm short of funds right now.

стесненныйconstrained

Нынешнее поколение не стеснено рамками традиционной офисной культуры.
Millennials are not constrained by traditional assumptions about office culture.
Или вы стеснены?
Or are you constrained?

стесненный — другие примеры

О-о, он, вероятно, несколько стеснен в средствах.
He is perhaps a bit troubled in his business affairs.
Война оставила многих из нас в стесненных обстоятельствах.
The wars have left many of us here in straitened circumstances.
Ни бурный стон стеснённого дыханья,
Nor windy suspiration of foreced breath
Наш сенатор — человек, не стесненный в средствах.
Our senator is a man with no material ambition.
Жители Москвы, стесненные жилищным кризисом, бросятся в ваш город.
harassed by hunger housing throw on your wonderful city!
Показать ещё примеры...