статья — перевод на английский
Быстрый перевод слова «статья»
«Статья» на английский язык переводится как «article».
Пример. Я прочитал интересную статью о глобальном потеплении в научном журнале. // I read an interesting article about global warming in a scientific journal.
Варианты перевода слова «статья»
статья — article
Я видела статью про вас с И Рён.
I saw an article about you and Yi Ryeong.
Никто не печатает клеветнические статьи без серьезных на то оснований.
The truth is no justification for a libelous article printed without cause.
Статья...
Article...
О, Элис написала отличную статью, Нед.
Say, Alice has written a very nice article here, Ned.
Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers' gazette.
Показать ещё примеры для «article»...
статья — story
Вот первая статья о вчерашнем бале.
Here's the story of the film ball last night.
Там статья, о каждом из них.
There's a story in every person down there.
Послушай, ты не сможешь заметить повод для газетной статьи, даже если он даст тебе пинка под зад.
You wouldn't know a newspaper story if it kicked you in the pants.
Из этого выйдет хорошая история для статьи.
Makes too good a story.
А как же твоя история для статьи?
What about your story?
Показать ещё примеры для «story»...
статья — piece
Анна, какая тут замечательная статья в газете о бедном мистере Драмонде.
Oh, Anna, there's such a lovely piece in the paper about poor Mr. Drummond.
Тут есть статья о молодых русских поэтах. Хорошо, спасибо.
I brought you this. lt has a piece in it about young Russian poets.
Исправь свою статью.
Correct your piece.
Ты видел эту статью?
Did you see this piece?
Это, наверно, лучшая, статья которую я когда-либо читал про Элвиса Пресли за всю жизнь.
That's probably the best piece I've read on Elvis Presley in my entire life.
Показать ещё примеры для «piece»...
статья — section
Не по статье 346 нашего Кодекса .
Not under section 346 of our Code.
Это же уголовное преступление. Статья 729 Незаконное владение оружием.
Under Section 729 it's a felony to possess a deadly weapon.
Если он хотел нанести тебе этим оскорбление, я думаю, что можно подать иск по статье... 819, да, по 819.
If he meant it as an insult I think you've got a very good suit under Section... 819, yes, 819.
И я думаю, что в соответствии со статьей 952
And I think under Section 952
В соответствии со статьей 1122...
Because under Section 1122...
Показать ещё примеры для «section»...
статья — paper
— Как говорится в этой статье...
— Like it says here in the paper...
Здесь говорится в статье ...
It says here in the paper...
После возвращения мсье Саботье и господина графа, статья все еще была в требнике.
After Monsieur Sabatier and the Count came back the paper was still there.
Месье Биффар всегда был дружественным к нашим статьям.
Mr. Biffard has always been friendly to our paper.
Думаю, для подтверждения метода нам понадобится еще несколько случаев, но после этого вам нужно будет написать статью в журнал о седации, как дополнении к обычному лечению некоторых пищеварительных расстройств у животных.
I think we need a few more cases to satisfy the profession but after that you've got to write a paper about sedation as an adjunct to the ordinary treatment of certain animal ailments.
Показать ещё примеры для «paper»...
статья — column
Но тут он взялся за тебя. И заканчивает свою статью сальной шуткой на твой счет.
Then down at the bottom he finishes off his column with a cheap laugh at your expense.
Ты же не читаешь дальше финансовых статей.
You never get past the financial column.
Можешь не читать эту статью завтра.
You won't have to read his column tomorrow, Eve.
Не пересказывайте вашу статью.
Stop rehearsing your column.
У нас критические статьи об искусстве...
He does an art column...
Показать ещё примеры для «column»...
статья — write
Я обещала написать статью — и написала.
I said I'd write it. I didn't say I wouldn't tear it up.
Комплименты в сторону... Моя последняя книга продавалась не так хорошо, как предыдущие... А война закончилась, и теперь я пишу проходные статьи.
All compliments aside... my last books didn't sell as well as my earlier ones... and the war came along, and now I write filler.
Сейчас я еду на Капри писать статью о туризме.
Right now I'm on my way to Capri to write on tourism.
Я должен был написать ряд статей о жизни в Германии, нашем вчерашнем враге и нашем завтрашнем союзнике.
I had to write about everyday life in Germany, our past enemy and future ally.
Я ему сказала о тебе написать статью. Спой в одиночку немного.
I am going to tell him to write something this evening.
Показать ещё примеры для «write»...
статья — editorial
Тут мне пришло в голову... ведь девочки ещё в городе... и солдаты окружили город, это будет превосходный материал для моей статьи!
It occurred to me that the girls in the town... and the soldiers around the towns would make an excellent subject for my editorial!
Как-то в своей статье он написал, что фашизм — это доллар морали.
I remember an editorial... where he wrote that fascism was the dollar of ethics.
Но и вы не можете руководить, иначе ваши статьи не примут всерьёз.
— But, he can't be the editor. — lt can't be you either. No one would take your editorial seriously.
Кстати, а где моя статья?
By the way. Where's my editorial?
Эта статья выйдет на улицы завтра утром.
That editorial is gonna hit the streets tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «editorial»...
статья — read
Извините, мсье, я прочла эту статью и мне кажется, это мой муж.
Excuse me, sir. I read this, and I think it's my husband.
А, Люсьен? Ха-ха... А чем плоха моя статья?
And you, Luis, have you read something by him?
Она прочитала статью, не так ли?
She read it, didn't she?
Я вполне допускаю, что мадам де Сен-Фиакр не читала статью в газете, ведь никто не видел в ее руках газету.
She might not have read it in the paper.
Я просто много слышал о вас, читал ваши статьи, просто зашел поздороваться.
I have heard of you, read your letters, so I just came to pay my respects.
Показать ещё примеры для «read»...
статья — count
Вы виновны по всем статьям.
On all counts, you are guilty.
Я виновен по всем статьям.
I am guilty on all counts.
Я виновен по всем статьям.
Guilty on all counts.
Известный автоугонщик... две обвинительные статьи.
Grand theft auto... two counts.
Четверо подсудимых на передней скамье обвиняются... по 11 статьям в связи со взрывом в пабе и убийством пяти человек.
The four defendants in front... are charged with 11 counts in relation to the explosion of the Guildford pub... and the murders of five people.
Показать ещё примеры для «count»...