старины — перевод на английский

Быстрый перевод слова «старины»

«Старина» на английский язык переводится как «antiquity» или «olden times».

Варианты перевода слова «старины»

стариныold

Бедный старина Шейпли.
Poor old Shapeley.
— Славный старина Джуниос.
Dear old Junius.
А как поживает старина Макс?
And how is dear old Max?
Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец.
You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit.
Решил пофилософствовать, старина?
A philosophizing old sourdough, eh?
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement

стариныold man

— Удачи, старина.
— Good luck, old man.
Пока, старина.
Goodbye, old man.
— Спокойной ночи, старина.
— Good night, old man.
— Пока, старина.
— So long, old man.
Нет, старина!
No, old man!
Показать ещё примеры для «old man»...
advertisement

стариныold boy

— Что ж, счастливый день, старина!
Well, happy days, old boy. Thank you.
Ладно, старина, делай, как знаешь.
Okay, old boy, do as you please.
Спокойно, старина.
Easy, old boy.
Пока, Джоз, старина.
Thanks for coming, old boy.
Знаешь, Макс старина. Похоже нам есть что с тобой обсудить.
You know, Max, old boy, I really think I ought to talk things over with you.
Показать ещё примеры для «old boy»...
advertisement

стариныold chap

— Спасибо, старина.
— Oh, thanks, old chap.
Ну и каких результатов он ждет, а, старина?
Well, what does he want done, eh, old chap?
Придётся сделать тебе выговор, старина...
I have to take you to task, old chap...
Продолжай, старина.
Keep going, old chap.
А Вы, старина, занимайтесь.
Study, old chap!
Показать ещё примеры для «old chap»...

стариныman

Жми, старина, жми, больше ста километров.
Push it, man! Just 100 yards to go!
Башляр, старина.
My good man, enough of that!
Спасибо, старина.
Thanks, man.
Будь круче, старина.
Stay cool, man.
Привет, Ронни. Как жизнь, старина?
How you been, man?
Показать ещё примеры для «man»...

стариныold sport

Как поживаете, старина?
How do you do, old sport?
Я... получил, старина, но большинство из них я потерял во время паники на бирже.
I did, old sport, but I lost most of it in the big panic.
— Это вам, старина.
— Here you are, old sport.
Почему бы вам, старина, не оставить её в покое?
Why not let her alone, old sport?
Вы, старина, должно быть помните, что она была крайне взволнована.
You must remember, old sport, that she was very excited.
Показать ещё примеры для «old sport»...

стариныold friend

Бык, старина!
Bull, old friend!
Скорее в койку, старина.
Okay, now my old friend, go to bed.
— Ну а ты как живешь, старина?
How are things with you, old friend?
Это для меня большая честь, старина.
You honour me, old friend.
— Да, старина?
— Yes, old friend?
Показать ещё примеры для «old friend»...

стариныbuddy

Больше, старина.
More than that, buddy.
Поднапрягись... Помоги мне, старина.
Make an effort, buddy!
Филипп, старина, привет!
Philippe, buddy!
— Не вмешивайся, старина.
— You wanna cool it, buddy.
Молодец. Спасибо. Вы нас спасли, старина!
This has saved us, buddy!
Показать ещё примеры для «buddy»...

стариныgood old

Старина Легран как всегда вовремя.
Good old Legrand. Always up to date.
Старина Разинин!
Good old Razinin.
— И Хэнк, старина Хэнк.
— And Hank, good old Hank.
Старина Том.
Good old Tom.
Старина Серж...
Good old Serge.
Показать ещё примеры для «good old»...

стариныmate

— Как делишки, старина?
— All right, Tony, mate?
Здорово, старина!
— AII right, mate?
Разумеется, старина.
— Sure is mate, you know.
Спасибо, старина.
— Thanks a lot, mate. So long.
Ты можешь подойти, старина?
Can you come over here, mate?
Показать ещё примеры для «mate»...