становиться лучше — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «становиться лучше»

На английский язык фраза «становиться лучше» переводится как «to get better» или «to improve».

Варианты перевода словосочетания «становиться лучше»

становиться лучшеgetting better

— И мне не становится лучше.
— Yes, and I am not getting better.
Джек хотел убедиться, что тебе становится лучше.
Jack was making sure you were getting better.
Я думал, ей становится лучше.
I thought she was getting better.
А с другой стороны, становится лучше.
On the other hand-— getting better.
— Да. Становится лучше.
— Yeah... getting better.
Показать ещё примеры для «getting better»...
advertisement

становиться лучшеimproving

Ты становишься лучше, Джек.
You're improving.
Да этого же не может быть, я же вижу, что ей становится лучше...
No! She's improving...
Мне становилось лучше.
I was improving.
Твой французский становится лучше.
Your French is improving.
Мэри. Всё дело в Леди Мэри. Ей не становится лучше.
Mary, that is, Lady Mary, is not improving.
Показать ещё примеры для «improving»...
advertisement

становиться лучшеbetter

Да этого же не может быть, я же вижу, что ей становится лучше...
Can not be, I see better...
— Я уже чувствую, что становлюсь лучше.
— I feel better already.
А когда они меня слушают — им же становится лучше.
When they do, they end up better for it.
Телесно — чем больше времени после химии, тем становится лучше.
Physically, the further from chemo, the better.
Вкус у еды становится лучше.
Food tastes better.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

становиться лучшеfeel better

И вам становится лучше.
We feel better.
Говорят, через пару недель после этого, становится лучше.
They tell me it starts to feel better after a couple of weeks.
Мне становится лучше.
I feel better.
Как бы сильно меня ни били, я всё равно танцую. После танцев мне становится лучше, и я засыпаю.
However much I get beaten, if I dance it off, I feel better and can sleep.
Мне всегда становится лучше.
I always feel better.
Показать ещё примеры для «feel better»...

становиться лучшеmakes you feel better

Тебе нужно найти песню, от которой тебе становится лучше.
What you need to do is find a song that makes you feel better.
Бесись сколько хочешь, если тебе от этого становится лучше.
Get as chippy as you want if that makes you feel better.
От этого тебе всегда становится лучше.
This always makes you feel better.
Ну,если вам от этого становится лучше, то какое это имеет значение?
Well, if it makes you feel better about your life, what difference does it make?
От него тебе всегда становится лучше.
That always makes you feel better.
Показать ещё примеры для «makes you feel better»...

становиться лучшеjust get better

Знаешь, говорят, женщины становятся лучше с возрастом, как хорошее вино или сыр.
You know, they say women just get better with age, like a fine wine or -— or cheese.
Я не старею. Я становлюсь лучше.
I don't get older, I just get better.
Некоторые вещи становятся лучше с годами, и ты одна из них.
Well, some things just get better with age, and you're one of 'em. Mm. Well, hello, rock star.
Я к тому, что я не знаю почему он уменьшается, или же нам становится лучше, от того что мужчины честны?
I mean, I don't know how it got smaller, or did we just get better at keeping men honest?
Ситуация становится лучше и лучше.
Oh, this just gets better and better.
Показать ещё примеры для «just get better»...

становиться лучшеbecome better

Оставленный...становится лучше... управляйте... полной надеждой.
Left...become better... control...entire hope.
Милые люди. Мы помогаем людям становиться лучше, давая то, что им нужно.
We help people become better people by giving them what they need.
Они оставили свои тела здесь, чтобы мы учились, становились лучше.
They left their bodies here for us to learn from, to become better.
Если люди хорошо относятся друг к другу — все живут в мире и жизнь становится хорошей у всех.
If people live in friendship then peace prevails and life becomes good for everybody.
Это то, что мы делаем с этими чувствами становится хорошим или плохим.
It's what we do with those feelings that becomes good or bad.
Показать ещё примеры для «become better»...

становиться лучшеmake better

Делая хорошие дела из эгоизма, не становишься хорошим.
Doing good for selfish reasons doesn't make you good.
Только потому что ты повторил мою фразу, идея не становится хорошей!
Just because you're saying my thing doesn't make it a good idea!
Становимся лучше в нашем деле.
Makes us better at what we do.
Образцовые граждане не становятся хорошими осведомителями.
Model citizens don't make good sources
С тобой я становлюсь лучше
You're making me better, see
Показать ещё примеры для «make better»...

становиться лучшеit's getting better

Но становится лучше.
But it's getting better.
Становится лучше или хуже?
It's getting better or worse?
Но, становится лучше.
But it's getting better.
Сейчас становится лучше.
It's getting better now.
Становится лучше.
It's getting better.
Показать ещё примеры для «it's getting better»...

становиться лучшеgetting

Врачи сказали. что ей становится лучше и ее мать. которая не отходила от ее кровати. наконец уснула.
Her doctor said she was getting betten... _-and her mother; who would not leave her bedside, was able to sleep.
Становится лучше.
Getting there.
Он становится лучше.
He's getting there.
Сын,твой отец становится лучше, благодаря этому старому велотренажеру, кем-то выбросившем его в переулке
It's got your stank all over it. Boy, your father's getting a lot of good out of this old exer-cycle someone dumped in the alley.
С каждым разом они становятся лучше.
And each time they get a little bit better.
Показать ещё примеры для «getting»...