станется — перевод на английский

Варианты перевода слова «станется»

станетсяhappened to

Я видел, что сталось с Ирэной и ее людьми-кошками.
I saw what happened to Irena with her cat people.
Что же сталось с этим гением, мыслящим по-восточному?
What happened to this Oriental-minded genius?
Скажите, что сталось с моей ногой?
— Tell me, what happened to my leg?
Что же сталось с Вавилоном?
And what happened to Babylon?
Что сталось с вашей матерью?
About your mother... what happened to her?
Показать ещё примеры для «happened to»...
advertisement

станетсяmight

Может статься, что это один и тот же человек.
It might turn out to be the same guy.
Ну, понимаете, все ведь может статься.
Well, I just might, you know.
Но, может статься, без боя вы его обратно не получите.
But you might not get it back without a tussle.
Но может статься, что когда будет надо, меня не окажется рядом.
But one of these days I just might not be there to offer it.
Думаю, может статься, он даже и в заднее похулиганивает.
I think he might even be a little bit light in the loafers.
Показать ещё примеры для «might»...
advertisement

станетсяbecome

Интересно, что с ней сталось.
I often wonder what become of her.
Что с вами сталось за все это время?
What's become of you in all this time?
Журнал выпускников попросил всех членов моего класса написать краткое изложение того, что с ними сталось за прошедшие годы.
The alumni magazine has asked each member of my class... to write a brief account of what's become of them in the intervening years.
Бедный Одо, смотри, что с тобой сталось.
Poor Odo... look what's become of you.
Что станется с нами всеми.
What's to become of us all?
Показать ещё примеры для «become»...
advertisement

станетсяmaybe

Может статься, он уже дома.
Maybe he made it to his family.
Вот если ты вытащишь меня отсюда, то, может статься, мы и поболтаем,..
If you could get me out, over there, maybe we could talk.
Может статься, что они превысят уровень 5 класса?
It appears that maybe they topped out at fifth grade level?
И может статься, она все еще там.
And maybe she's still there.
Так что может статься, сегодня я встречу своего Прекрасного Принца.
So maybe I'll meet my Prince Charming tonight.
Показать ещё примеры для «maybe»...

станетсяwouldn't put it past

С них станется.
I wouldn't put it past them.
С него станется. Сестра Бриджет Келли — лучшая подруга Джеммы Батлер.
And I wouldn't put it past him to come here and do it himself.
С неё станется.
Wouldn't put it past her.
C неё станется.
I wouldn't put it past her.
— С неё станется.
— I wouldn't put it past her.
Показать ещё примеры для «wouldn't put it past»...