спонсор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «спонсор»

На английский язык «спонсор» переводится как «sponsor».

Варианты перевода слова «спонсор»

Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.
Why, any sensible sponsor would jump at the chance.
Дэнни, знаешь, чтобы привлечь внимание к концерту нам понадобится спонсор, кто-то влиятельный.
Well, Danny, you know, to draw attention to the concert we'd need a sponsor, someone important.
Взяла и вышла замуж за своего спонсора.
She marries her sponsor.
У него спонсор, который дает ему больше мужества, чем денег.
He's got a sponsor that's got more nerve than cash.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
Показать ещё примеры для «sponsor»...

спонсорdonor

Эти деньги должны быть возвращены спонсорам немедленно.
That money's gonna be returned to the donors immediately.
Точно. Просто догадка, его родители наши крупные спонсоры?
Just a guess here, but his parents big donors?
Было бы прикольней, если бы это были маленькие единороги, бодающие его бронхиальные трубки. А по тому, как ты игнорируешь мой вопрос... Ого, они очень крупные спонсоры.
Tiny unicorns goring his bronchial tubes would be cooler, and the way you're ignoring the question-— wow, they're extremely big donors.
Многие из наших спонсоров отвернулись от нас.
Many of our donors have left us.
А без денег спонсоров проведение предвыборной компании невозможно.
No donors means no money and no campaign.
Показать ещё примеры для «donor»...

спонсорcontributor

Никто и глазом не успел моргнуть, как Маттис — главный спонсор президентской кампании получил добро на фактическое уничтожение заповедника.
Enter Mattiece, the great campaign contributor and as night follows day government permission to gouge through the endangered marshes.
Конечно, я отнесся к спонсору как к другу.
Of course I treated that contributor like a friend.
— Они твои крупнейшие спонсоры.
— They're your biggest contributor.
Ну, и с кем мой босс скорее всего будет иметь дело с тобой или спонсором его предвыборной компании?
Now, who do you think my boss would rather make a deal with, your or his campaign contributor?
Главный конкурент Хессингтон Ойл случайно оказался самым крупным спонсором твоей кампании?
Hessington Oil's number one competitor also happens to be your biggest campaign contributor?
Показать ещё примеры для «contributor»...

спонсорbacker

Вот это — спонсор нашего шоу, а это — его любовное письмецо.
There's the backer of our show, and there's the billet-doux.
— Кто ваш таинственный спонсор?
— Who's this secret backer of yours?
Джимми заполучил спонсора.
Jimmy's got a backer.
Помочь открыть заведение с таким блеском, что тебе останется только сидеть нарядной, что тебе и спонсор не понадобится.
One that would start you off with such a bang that you'd be sitting so pretty, you wouldn't even need a backer.
Мне нужен партнёр, спонсор, желательно известный дантист с успешной практикой.
I need a partner, a backer, perhaps a professional with a thriving dental practice.
Показать ещё примеры для «backer»...

спонсорsponsorship

Корпорация стала нашим спонсором.
We now had corporate sponsorship.
Я спонсор.
That's sponsorship.
Мои родители не позволят мне принять деньги от спонсора.
My parents won't let me take any sponsorship money.
Когда директор заключил контракт со спонсором.
Well, what with Principal Brenigan's sponsorship deal.
С каким спонсором?
A sponsorship?
Показать ещё примеры для «sponsorship»...

спонсорbenefactor

Также я хочу выразить благодарность самому главному спонсору этого проекта — Иву Массарду.
I would also like to thank our primary benefactor on this project, Yves Massarde.
К счастью, у меня новый спонсор.
Luckily, I have a new benefactor.
Хочу тебе напомнить, это крайне важно, чтобы Эмили не узнала, что я ее спонсор.
Let me remind you, it is imperative not to let Emily Kmetko know I'm her benefactor.
Так что, это она твой тайный спонсор?
So, she is your mysterious benefactor?
Моя семья является главным спонсором галереи.
My family is the gallery's chief benefactor.
Показать ещё примеры для «benefactor»...

спонсорbooster

Контракты с телевидением, жирные коты — спонсоры в ложах.
The TV contracts, fat-cat boosters in the skyboxes.
— Ну, это и есть эта линия, но не волнуйся, спонсоры и Пол Данли, управляющий, мы все на одной стороне, и основная идея — это то, что мы все за Диллонских Пантер!
Well, the line is Collier Avenue, but don't worry, the boosters and Paul Dunley, the superintendent, everybody's on the same page, and the bottom line is, we're all about the Dillon Panthers.
Мне не нравится то, что сейчас происходит между спонсорами и этим перераспределением.
I don't like what's going on between the boosters and this remapping.
Я просто говорю о выгоде для спонсоров.
I'm just speaking on behalf of the boosters.
Передай спонсорам, что я разрулю это по-моему.
You tell the boosters that I'll handle this my way.
Показать ещё примеры для «booster»...

спонсорbring

Вы прослушали последнюю запись Беглецов по заказу слушателей. Спонсор трансляции — Бабах, изготовитель лучшего в мире автоматического ору...
That was the Jailbreakers with their latest recording on Request Time, brought to you by Bang-Bang, the makers of the sweetest little automatic in the worl...
Сегодня вечером, доктор Манхеттан ответит на мои и ваши вопросы в иксклюзивном интервью без рекламы. Спонсор — Вейт Интерпрайзис.
Later tonight, Dr. Manhattan will answer my questions and yours in an exclusive interview brought to you commercial-free by Veidt Enterprises.
Спонсор сегодняшней дискотеки Сэйди Хокинс — влажные салфетки Хоторна.
Tonight's Sadie Hawkins dance is brought to you by Hawthorne Wipes.
А спонсор сегодняшней дискотеки Софи Б. Хокинс — влажные салфетки Хоторна.
And tonight's Sophie B. Hawkins dance is brought to you by Hawthorne Wipes.
Наш спонсор Кола Темная Планета.
Brought to you by Dark Planet Cola.
Показать ещё примеры для «bring»...

спонсорfunding

Я буду искать других спонсоров.
I'll start looking for other funding.
— Нужен спонсор для бизнеса.
— I'm looking for funding for a business idea.
Спонсоров нет.
There's no funding.
Так что придется поискать спонсоров где-нибудь в другом месте.
So I just have to find funding somewhere else.
Мы делали эту презентацию десятки раз, когда мы искали спонсоров.
We did this presentation dozens of times when we were looking for funding.
Показать ещё примеры для «funding»...

спонсорbiggest donors

Она один из наших спонсоров.
She's one of our biggest donors.
Не говоря уже о том, что и одним из наших спонсоров.
Not to mention, one of our biggest donors.
И ты знаешь как впечатления становятся фактами при наличии спонсора
And you know how impressions become facts with big donors.
Рижд мог быть отличным спонсором.
Ridge could be a big donor.
Салли Ньюфелд, наш спонсор... — Здрасте.
You remember Sally Nuefeld, our biggest donor?