спонсор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «спонсор»

На английский язык «спонсор» переводится как «sponsor».

Варианты перевода слова «спонсор»

Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.
Why, any sensible sponsor would jump at the chance.
Взяла и вышла замуж за своего спонсора.
She marries her sponsor.
У вас должен быть спонсор.
You must have a sponsor.
Я потеряла спонсора.
I lost my sponsor.
Но сначала, несколько слов о нашем генеральном спонсоре.
But first, a word from our sponsor.
Показать ещё примеры для «sponsor»...
advertisement

спонсорdonors

Точно. Просто догадка, его родители наши крупные спонсоры?
Just a guess here, but his parents big donors?
Многие из наших спонсоров отвернулись от нас.
Many of our donors have left us.
А без денег спонсоров проведение предвыборной компании невозможно.
No donors means no money and no campaign.
— Нам надо вернуть наших спонсоров.
We must get our donors back.
Речь не о спонсорах.
This is not about donors.
Показать ещё примеры для «donors»...
advertisement

спонсорcontributors

Твои люди, очевидно, изучают финансовую отчетность... и проверяют некоторых спонсоров.
Your people are apparently pulling finance reports... and checking up on some of the contributors.
Он уже побил все рекорды, набив свою администрацию спонсорами и лоббистами, которые открыто составляют законопроекты, предлагаемые Белым Домом.
He has now broken all previous records by cramming his administration full of contributors and lobbyists who openly write legisltation being proposed by the White House.
Думаешь, там он встречался с одним из этих исламистских спонсоров?
You think it was a meeting place for one of these Islamic contributors?
Один из наших главных спонсоров здесь.
One of our major contributors is here.
Надо пригласить мэра и всех его политических спонсоров.
We definitely have to invite the mayor and all of his campaign contributors.
Показать ещё примеры для «contributors»...
advertisement

спонсорsponsorship

Корпорация стала нашим спонсором.
We now had corporate sponsorship.
С каким спонсором?
A sponsorship?
Никаких спонсоров, суперзвезда.
No sponsorship, Superstar.
А ты не искала спонсора?
Have you looked into sponsorship?
Концерту нужны корпоративные спонсоры, так что мы с беном встречаемся с местными шишками.
This unity concert needs corporate sponsorship, so Ben and I are meeting with local bigwigs.
Показать ещё примеры для «sponsorship»...

спонсорboosters

Контракты с телевидением, жирные коты — спонсоры в ложах.
The TV contracts, fat-cat boosters in the skyboxes.
— От имени спонсоров ...
Our condolences, um... On behalf of the Boosters...
От имени спонсоров и от всех Пантер, мы просто...
On behalf of the Boosters and the entire Panther organization, we just...
Большинство спонсоров футбольных команд имеют свои авто-агенства.
Lots of football boosters, they, uh, they own car dealerships.
Каждый год «Чертовки» лично доставляют билеты важным спонсорам, и мне поручили идти в его магазин.
See, the hellcats deliver tickets every year To big boosters, And I got assigned to his store.
Показать ещё примеры для «boosters»...

спонсорbacker

Есть другие источники, другие спонсоры .
There are other sources, other backers.
Это мои спонсоры, они хотят услышать ещё одно мнение.
My backers wanted a second opinion.
Спонсорам всегда рады.
Backers are welcome--whoa.
Это один из спонсоров конференции, правильно?
One of the backers of the conference, right?
Пару лет назад у нас появились французские спонсоры.
Listen, a few years ago, we got a few French backers.
Показать ещё примеры для «backer»...

спонсорbrought

Вы прослушали последнюю запись Беглецов по заказу слушателей. Спонсор трансляции — Бабах, изготовитель лучшего в мире автоматического ору...
That was the Jailbreakers with their latest recording on Request Time, brought to you by Bang-Bang, the makers of the sweetest little automatic in the worl...
Сегодня вечером, доктор Манхеттан ответит на мои и ваши вопросы в иксклюзивном интервью без рекламы. Спонсор — Вейт Интерпрайзис.
Later tonight, Dr. Manhattan will answer my questions and yours in an exclusive interview brought to you commercial-free by Veidt Enterprises.
Наш спонсор Кола Темная Планета.
Brought to you by Dark Planet Cola.
Наш спонсор — Патио-таун!
Brought to you by Patio Town!
Спонсор показа — средство от паразитов «Парсон»!
Brought to you by «Parson's Pest Control»
Показать ещё примеры для «brought»...

спонсорbenefactor

Я устроил тебе встречу со спонсорами.
I arranged a visit of benefactors for you.
Нет, это в основном наши спонсоры из частного сектора.
No, it was benefactors mostly, from the private sector.
Теперь меня терпеть не могут спонсоры команды. Так что можете обвинить меня в нападении на моих парней.
Now I'm pissing off the team's benefactors so you can accuse me of attacking my guys.
И также хочу поблагодарить двух спонсоров, без щедрой финансовой поддержки которых сегодняшнее событие не состоялось бы.
I also have to thank two benefactors, whose generous financial support made today's festivities possible.
Я изучала ваше финансирование, и у вас, похоже, ...многовато спонсоров для исследовательского института.
I've been looking into your funding, and you seem to have a lot of benefactors for a research institute.
Показать ещё примеры для «benefactor»...

спонсорfunding

Так что придется поискать спонсоров где-нибудь в другом месте.
So I just have to find funding somewhere else.
Мы делали эту презентацию десятки раз, когда мы искали спонсоров.
We did this presentation dozens of times when we were looking for funding.
Мы нашли спонсора.
We got funding.
Я буду искать других спонсоров.
I'll start looking for other funding.
— Нужен спонсор для бизнеса.
— I'm looking for funding for a business idea.
Показать ещё примеры для «funding»...

спонсорsupporter

Мне тоже не помешал бы хороший спонсор.
I want a good supporter too.
Большой спонсор мэра Адамса.
Big supporter of mayor Adams.
Я не просто спонсор.
I am not just a supporter.
Познер крупный спонсор, Тоби, мне не нужно это объяснять.
You know Posner's a huge supporter.
Я думаю, что если правильно поступить, то вас поддержат более богатые спонсоры и решат эту проблему политически, и увидят в вашем кузене храбреца, который противостоял уроду.
I think if you play this right, you could have supporters with even deeper pockets behind you, who see this as a political issue, and see your cousin as a brave man who stood up to a freak.
Показать ещё примеры для «supporter»...