спи спокойно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спи спокойно»

спи спокойноsleep

Спите спокойно, молодой человек. Приятных сновидений.
Sleep well, young man.
Спи спокойно, приятных снов.
Sleep well and have pleasant dreams.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Have a good sleep.
Спи спокойно, счастливых снов.
Sleep well, happy dreams.
Спи спокойно, и ну их, эти выборы.
Sleep well on those elections.
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

спи спокойноsleep well

Спите спокойно, генерал.
Sleep well, General.
Спи спокойно, милый.
Sleep well, darling.
Спи спокойно.
Sleep well.
Спите спокойно.
Sleep well.
Спите спокойно.
Sleep well.
Показать ещё примеры для «sleep well»...
advertisement

спи спокойноsleep tight

Спи спокойно, спи.
Sleep tight. Sleep.
Спи спокойно.
Sleep tight.
— Спокойной ночи, спи спокойно.
— Goodnight, sleep tight.
Спите спокойно, Мадам.
Sleep tight, Madam.
Леди, спите спокойно.
Oh, and ladies, sleep tight.
Показать ещё примеры для «sleep tight»...
advertisement

спи спокойноsleep soundly

Ну тогда можно спать спокойно.
So we can sleep soundly.
Спите спокойно, Роза.
Sleep soundly, young Rose.
Спи спокойно, Висконсин.
Sleep soundly, Wisconsin.
Вскоре сможешь спать спокойно туда, в Конгас.
Soon you can sleep soundly out there in Köngäs.
Спите спокойно.
Sleep soundly.
Показать ещё примеры для «sleep soundly»...

спи спокойноsleep easy

Спите спокойно.
Sleep easy.
На всём земном шаре только со мной вы сможете спать спокойно.
Of all the places in the world you can only sleep easy here with me.
Спи спокойно.
Sleep easy.
Спи спокойно, малыш.
Sleep easy, kid.
Если наймёшь агентом меня, то положишь свою карьеру в мои гладкие, элегантные руки, и сможешь спать спокойно, как дитя, зная, что твой представитель понимает тебя как никто другой.
If you sign with me, if you put your career into my smooth, elegant hands, you could sleep easy, like a baby, content in the knowledge that your representative understands you from every conceivable angle.
Показать ещё примеры для «sleep easy»...

спи спокойноsleep at night

Лайонел Лютер умер и похоронен, но может с этим ты будешь спать спокойнее.
I realize that lionel luthor is dead and buried, But maybe this will help you sleep at night.
Как люди могут спать спокойно после такого?
How do people sleep at night when they act like that?
Благодаря ему, город может спать спокойно.
Thanks to him, the city can sleep at night.
Видимо это помогает тебе спать спокойно.
Whatever helps you sleep at night.
Как ты можешь спать спокойно?
How can you sleep at night?
Показать ещё примеры для «sleep at night»...

спи спокойноsleep better

— Так спать спокойнее.
Makes me sleep better.
Я сплю спокойнее, зная, что у тебя, в твоей жизни есть кто-то особенный.
I sleep better knowing you have someone special in your life.
Если мы выследим Халида, и выяснится, что он ни к чему не причастен, тогда вы будете спать спокойнее, и докажете, что мы заблуждались.
If we track down Khalid and it turns out his dealings are above board, then you can sleep better, confident you proved us wrong.
Чтобы спать спокойно.
I'll sleep better.
— Спасибо! Я сожгу тетрадь, и все мы будем спать спокойно!
I'll burn this book and we'll all sleep better.
Показать ещё примеры для «sleep better»...

спи спокойноrest in peace

Спи спокойно, неугомонный труженик!
May you rest in peace, indefatigable toiler!
Идёмте, пусть мёртвые спят спокойно.
Let the dead rest in peace.
Спи спокойно, мой друг.
So rest in peace, my friend.
— ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ может спать спокойно.
That was it, Papi Jacquou... could finally rest in peace.
Ну, спи спокойно...
Come, rest in peace ...
Показать ещё примеры для «rest in peace»...

спи спокойноsleep peacefully

Прежде чем пойти спать, я провожу небольшой сеанс самокритики, и только тогда могу спать спокойно.
Before I go to bed, I do a little self-evaluation and then I can sleep peacefully.
Спите спокойно.
Sleep peacefully.
Если мы ничего не предпримем, то не сможем больше спать спокойно. Они будут и дальше воровать.
We have to do something about them, otherwise we can't sleep peacefully !
Благодаря вам, Ваша Светлость, отныне я могу спать спокойно.
Thanks to you my lord, I can sleep peacefully now
Она сейчас наверху спит спокойным сном.
She's upstairs sleeping peacefully.
Показать ещё примеры для «sleep peacefully»...

спи спокойноrest easy

Вы можете спать спокойно.
You can rest easy.
Народ Сан-Франциско может спать спокойно.
The people of San Francisco Can rest easy.
Думаю, По теперь может спать спокойно.
I think Poe can rest easy another day.
Но самое главное... что так называемый Крысолов больше не снует по улицам, и сегодня Сиэтл может спать спокойно.
Now, the important thing is... the so-called «Pied Piper» is finally off the streets, and the city of Seattle can rest easy tonight.
Горожане могут спать спокойно сегодня, так как сезон убийств Голливудского Мясника подошёл к концу.
And in the news, Angelenos can rest easy tonight as the Hollywood Slayer's murderous summer comes to an end.
Показать ещё примеры для «rest easy»...