rest easy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «rest easy»
rest easy — спокойно
Miss Lucy, you just rest easy.
Мисс Люси, можете быть спокойны.
You can rest easy about Lizzie.
Вы можете быть спокойны за Лиззи.
You may rest easy knowing that your loved ones will also survive this day.
Можете быть спокойны за своих родных, ведь и они не умрут сегодня.
You can rest easy.
Можете быть спокойны.
'I could advance you the sum you want,' said he; 'but I know that you would not rest easy until you had paid me back, and I should not like to bring fresh troubles upon you.
"Я могу вам услужить этой суммою, — сказал он, но знаю, что вы не будете спокойны, пока со мною не расплатитесь, а я бы не желал вводить вас в новые хлопоты.
Показать ещё примеры для «спокойно»...
advertisement
rest easy — отдохнуть
I make the trade at 9:30, and we can all rest easy.
Я покупаю в 9:00, после этого сможем отдохнуть.
Try and rest easy.
Постарайтесь отдохнуть.
That's why I would like to let you rest easy, as long as you stay with me.
Вот почему я хочу позволить вам отдохнуть, пока вы рядом со мной.
Well, I'm still here, so you can rest easy.
Видите, я все еще здесь, Вы можете отдохнуть от своих забот.
Rest easy, Father.
Отдохните, отче.
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...
advertisement
rest easy — спать спокойно
You can rest easy.
Вы можете спать спокойно.
The people of San Francisco Can rest easy.
Народ Сан-Франциско может спать спокойно.
I think Poe can rest easy another day.
Думаю, По теперь может спать спокойно.
Now, the important thing is... the so-called «Pied Piper» is finally off the streets, and the city of Seattle can rest easy tonight.
Но самое главное... что так называемый Крысолов больше не снует по улицам, и сегодня Сиэтл может спать спокойно.
So tell your son he can rest easy, all right'?
Ваш сын может спать спокойно.
Показать ещё примеры для «спать спокойно»...
advertisement
rest easy — отдыхай
Rest easy.
Отдыхай.
Rest easy, okay?
Отдыхай, ладно?
You rest easy, okay?
Отдыхай.
Rest easy, my metal friend.
Отдыхай, мой железный дрyг.
You just rest easy now.
Отдыхайте.
Показать ещё примеры для «отдыхай»...
rest easy — расслабиться
Well, you can both rest easy.
Можешь расслабиться.
— You can rest easy, Mr. Osborn.
— Можете расслабиться, мистер Осборн.
But you can rest easy, 'cause I've already told Amanda that I'm not gonna sue you.
Можешь расслабиться. Я поговорила с Амандой и сказала, что не буду судиться с тобой.
Well, I think you're making a serious mistake, but you may rest easy on that score.
Я думаю, вы совершаете огромную ошибку, но ты можешь расслабиться на этот счет.
Rest easy, Mr Carson.
Расслабьтесь, мистер Карсон.
Показать ещё примеры для «расслабиться»...
rest easy — успокойся
You rest easy, son.
Успокойся сынок.
Well, you can rest easy, because no one is using me.
АЛАН Успокойся, меня никто не использует.
Rest easy, Phillip, Son of Coul.
Успокойся, Филлип, сын Кола.
You can rest easy, it's not serious.
Успокойтесь, ничего страшного.
You good folks can rest easy because you've come to the very best in legal representation.
Итак добрые друзья: успокойтесь, вы пришли к лучшему представителю закона.
Показать ещё примеры для «успокойся»...
rest easy — вздохнуть спокойно
So if she has diamonds ... Your Majesty can rest easy.
Так что есть бриллианты у нее — тогда Ваше Величество сможет вздохнуть спокойно.
We can all rest easier now, knowing this terrorist is off our streets.
Теперь мы все можем вздохнуть спокойно, зная что террориста убрали с наших улиц.
They promised to run their original story, so Father Juneaux's reputation will remain unscathed, and Colonel Barnfather and the cardinal can rest easy.
Они обещали запустить их первоначальную историю, так что репутация отца Джуно останется невредимой, а полковник Барнфазер и кардинал могут вздохнуть спокойно.
We can all rest easier.
Ж: Можно спокойно вздохнуть.
The world will rest easier.
Мир вздохнёт спокойнее.
Показать ещё примеры для «вздохнуть спокойно»...
rest easy — беспокоиться
Right, well, I think we can rest easy.
— Да, думаю, об этом можно не беспокоиться.
You can rest easy for a little while.
Тогда тебе рано беспокоиться,
Yes. Well, you can rest easy.
Но вы можете не беспокоиться -
And rest easy. Please.
И не беспокойтесь, прошу вас.
Rest easy.
Не беспокойся об этом.
rest easy — будь спокоен
Rest easy, you're far too valuable to cook.
Будь спокоен, ты слишком ценен, чтобы стать обедом.
Rest easy, sweet pea.
Будь спокоен,сладкая горошенка
Your marriage can rest easy now.
Ваш брак теперь может быть спокойным.
So we can all rest easy tonight.
Так что мы все можем быть спокойны сегодня.
Rest easy, brother Bohannon.
Будьте спокойны, брат Бохэннон.