спиртной — перевод на английский

Варианты перевода слова «спиртной»

спиртнойliquor

— Ты когда-нибудь пробовал спиртное или табак?
— Have you ever touched liquor or nicotine?
Это всё, что у нас осталось от спиртного?
Is this all the liquor we have left?
До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного.
Before I went in the Navy, Butch would never let me drink any liquor.
У нас тут правило, как в магазине — никакого спиртного там, где его продаешь.
We have a shop rule here, no liquor on the premises.
Я же говорил, что никакого спиртного в офисе.
I told you no liquor in the office.
Показать ещё примеры для «liquor»...
advertisement

спиртнойalcohol

Но никакого спиртного и никаких женщин!
But no alcohol and no women!
И по закону за перевозку спиртного я могу конфисковать твою красивую машинку.
And law says you use a vehicle to transport alcohol, the said vehicle is confiscated to be sold at public auction.
Но дон Педро никогда не прикладывался к спиртным напиткам.
But Don Pedro never touched alcohol.
Я ручаюсь, что в жизни он не выпил ни капли спиртного.
I guarantee that in his life he did not drink a drop of alcohol .
Тебе неизвестно, что в Нью-Йорке спиртное запрещено законом?
There are laws against alcohol in New York State.
Показать ещё примеры для «alcohol»...
advertisement

спиртнойdrink

Я в жизни никогда не пробовала спиртного!
I never had a drink in my life!
Я хочу заказать спиртное.
I want to order a drink.
А как выглядел жених? От него пахло спиртным?
What was the bloke like, could you smell the drink?
Хотите спиртное?
Do you want a drink?
Отличные ребята, но решительно против спиртного.
Grand chaps but dead against drink.
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement

спиртнойbooze

Никакого спиртного.
No booze.
Продавать спиртное таким бедолагам, как твой отец, — вполне законно.
Selling booze to poor slobs like your dad is legal!
Партию спиртного, которую он перевозил из Мексики, была украдена какими-то бандитами.
A shipment of booze he had coming up from Mexico... got hijacked by some bandidos.
Я оказался прямо в центре этого охуевшего террариума... и кто-то же этим тварям еще спиртное давал.
I was right in the middle of a fucking reptile zoo... and somebody was giving booze to these goddamn things.
В этом доме есть спиртное?
Is there any booze in the house?
Показать ещё примеры для «booze»...

спиртнойspirits

Мне посчастливилось, сэр, изыскать возможность... смешать спиртной напиток с апельсиновым соком.
Luckily, sir, I found an opportunity to add half a bottle of spirits to his luncheon orange juice.
Вы увидите, кофе отлично сочетается со спиртным.
The kawa goes nicely with our own spirits.
Ему также достаются наши порции спиртного и лучшие куски мяса.
Likewise, our issue of spirits and best cuts of meat go to him.
Г-н Боулз, спиртного им для сугреву.
Mr. Bowles, spirits to warm them.
У меня слабость к спиртному.
I have a weakness for spirits.
Показать ещё примеры для «spirits»...

спиртнойalcoholic

Они пришли последними на Олимпиаде, а потом занялись рекламой спиртных напитков.
They came in last at the Olympics and retired to promote alcoholic drinks.
Городской совет только что издал закон... который запрещал употреблять спиртные напитки в общественных местах.
The city council had just passed a law that forbid alcoholic consumption in public places.
Реально то, что нам не хватает спиртного.
Reality is caused by alcoholic deficiency.
Спиртного.
Alcoholic.
Принесите немного спиртного!
bring a little alcoholic!
Показать ещё примеры для «alcoholic»...

спиртнойhooch

Тут как то очень уж скромно. Интересно, где они прячут спиртное.
All this empty space, I wonder where they hide the hooch.
Вдарим по спиртному, Ти-Бэг.
Hit me with some hooch, t-bag.
Спиртное?
Any hooch?
— Да, я завязал со спиртным.
— Yeah, I'm off the hooch.
Какая цена за бутылку хорошего спиртного?
What's the price for a nice bottle of hooch?
Показать ещё примеры для «hooch»...

спиртнойspiked

— Обычный или со спиртным?
— Normal or spiked?
И каждый год в таз с пуншем подливают спиртное.
And each year that punch bowl is spiked.
А Юджин Фиск... несчастное подобие ассистента... разве не знал, что фруктовый пирог пропитан спиртным... и он попал впросак... уделяя слишком пристальное внимание новой девушке.
And Eugene Fisk-— my poor sucker of an assistant-— didn't know the fruit punch was spiked... and he really made an ass of himself... putting the moves on the new girl in Valve Maintenance.
Я добавила спиртное в напиток Тони.
I spiked Tony's drink that day.
Теперь мы можем провести медосмотр в твоей Хоро-дыре. или же ты расскажешь мне, кто подсказал тебе подлить спиртное в мою чашу с пуншем.
Now we can get all HMO up in your glee-hole or you can tell me who put you up to spiking my bowl.
Показать ещё примеры для «spiked»...

спиртнойsauce

Она хотела купить тебе печенья, но я-то знаю, как ты любишь спиртное.
She wanted to get you cookies, but I know how much you like the sauce.
И, смею добавить, у нее проблемы со спиртным.
And might I add, I think she may have a bit of a problem with the, uh, sauce.
Не налегай на спиртное.
— Easy on the sauce, Joe. — Hmm?
На спиртное, вроде, нажимать не советуют, милая, Но... будь собой.
I think you're supposed to cut down on the sauce a little during this time, darling, but you do you.
Как думаешь, ты могла бы завязать со спиртным?
But you think you might want to cut down on the sauce, though?