спинной мозг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спинной мозг»

спинной мозгspinal cord

Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга.
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too.
Анализ спинного мозга дал отрицательный результат.
The results of tests of the spinal cord are negative.
Моя болезнь — это болезнь спинного мозга.
My illness appears to be related to nerve damage in my spinal cord.
Её шея и спинной мозг были серьёзно повреждены.
Her neck and spinal cord were badly damaged.
Человек... разрыв спинного мозга в области третьего позвонка.
Human. Sever spinal cord at third vertebrae.
Показать ещё примеры для «spinal cord»...
advertisement

спинной мозгcord

Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. Вроде каната.
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string.
Если все окажется слишком сложным, режь спинной мозг.
Cut the cord. Paralyze me if you must.
Начну здесь и передняя спинномозговая артерия может порваться. Спинной мозг погибнет.
The cord could die.
Вероятно, был связан со спинным мозгом.
It might have been connected to the cord.
Потому что я не тронул спинной мозг.
Yeah, because we saved the cord.
Показать ещё примеры для «cord»...
advertisement

спинной мозгspinal

В жидкости спинного мозга может Выть высокое содержание йода.
Not with a routine autopsy. But there may be a high level of iodine in the spinal fluid.
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости.
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas.
— Пожертвуешь в фонд исследования травм спинного мозга.
— My idea was for you to donate it... -.. .to the spinal injury foundation.
Малышка, я привязан к дереву в таинственных джунглях, и меня только что пытал хренов хирург спинного мозга с коренным иракцем.
Baby, I am tied to a tree in a jungle of mystery, and I just got tortured by a damn spinal surgeon and a genuine Iraqi.
Были случаи ишиаса или повреждения спинного мозга?
Any history of sciatica or spinal injury?
Показать ещё примеры для «spinal»...
advertisement

спинной мозгspine

Прямо в спинной мозг, мэнляйн ты мой дорогой.
Shot in the spine, my little Männlein.
Металл не попал в спинной мозг, но разорвался перикард, и передавило коронарную артерию, в ней образовался тромб.
The metal missed the spine, but the pericardium was lacerated and a coronary artery was crushed and thrombosed.
Мое решение: провести онемение нервных окончаний спинного мозга между 6-м и 7-м грудным позвонком, чтобы мозг не чувствовал боли.
My solution... numb the nerves in the spine between the thoracic vertebrae six and seven so as to stop the brain from learning of the pain.
Мы вводим его прямо в спинной мозг у шеи.
We inject it into the spine right by the neck.
Самых сильных, у них пропадает спинной мозг.
The strongest of men, parts of their spine go missing.
Показать ещё примеры для «spine»...

спинной мозгspinal fluid

Когда клещ начинает сосать вам кровь спирохеты заражают вашу кровь и спинной мозг, а потом и сам мозг.
When a tick begins to suck your blood spirochetes infest your blood and spinal fluid and then the brain.
Инфекция сжигает ее спинной мозг быстрее, чем организм может его возместить.
The contagion burns through her spinal fluid Faster than her body can replace it.
Хочешь сказать, что пришельцы просто хотят прилететь сюда чтобы выпить наш спинной мозг?
Oh, so what are you saying, that the aliens just want to come down here and drink our spinal fluid?
А также лимфу, спинной мозг, и все остальное.
Along with lymph, spinal fluid, and all the trimmings.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burgers... and chewy homo nuggets.
Показать ещё примеры для «spinal fluid»...

спинной мозгspinal cord from the brain

Отделить спинной мозг от головного — это фирменный знак снайпера.
Severing the spinal cord from the brain stem is the gold standard for snipers.
Я отделю спинной мозг от мозгового ствола до тех пока не смогу восстановить поврежденные клетки.
I'll isolate the spinal cord from the brain stem... until I can repair the cellular damage.
Боль приходит от сигналов, которые появляются в вашем головном и спинном мозгу от несуществующей конечности.
The pain comes from signals that originate in your brain and your spinal cord as if your limb is still there.
Когда температура кожи становится достаточно низкой, они отправляют сигнал спинному мозгу, а потом вашему мозгу.
So when your skin temperature gets low enough, These send a signal to your spinal cord And then to your brain,
В детстве я сильно заболел. Началось с инфекции, которая переросла в лихорадку, а та, в свою очередь, переросла в воспаление головного и спинного мозга.
I had an illness as a child... and I had an infection, which turned into a fever... which turned into inflammation of my brain and spinal cord.
Показать ещё примеры для «spinal cord from the brain»...

спинной мозгspinal-cord

Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга.
Loss of bladder control could signify spinal-cord injury.
Судя по всему, вожможна травма спинного мозга.
From the looks of it, he may have a spinal-cord injury.
Удивительно, нет никаких повреждений спинного мозга.
Well, it's amazing there's no spinal-cord damage.
20-тилетний мужчина, Хайден Уоттс, множественный рваные раны, подозреваем повреждение спинного мозга.
20-year-old male, Hayden Watts, multiple lacerations, suspected spinal-cord injury.
Нет, у него травмирован спинной мозг.
No, it's a spinal-cord injury.

спинной мозгspinal column

В верхушку спинного мозга, где он встречается основанием черепа.
Pop my spinal column where it meets the base of my skull.
И если не возникает препятствия, кровь просто выталкивает мозг вниз, к основанию черепа, к верхней части спинного мозга.
And if left unchecked, it simply pushes the brain down through the base of the skull and into the top of the spinal column.
Я предполагаю, это какой-то внеземной паразит, который внедряется спинной мозг и контролирует нервную систему.
Now, my guess is that it's some kind of alien parasite that burrows into the spinal column and takes control of the neural system.
Медленно прогрессирующая годами, разрушающая спинной мозг.
Slowly growing over the years, pressing against her spinal column.
Они говорят, что спинной мозг не поврежден, что-то с головой. Какое-то повреждение, но он не может выйти из комы.
They say his spinal column and head are OK, but they don't know when he'll come out of the coma.

спинной мозгsevering the spinal cord

Спинной мозг рвётся.
It severs the spinal cord.
К сожалению, удар в момент столкновения повредил спинной мозг в районе третьего шейного позвонка, это в верхней части шеи...
Unfortunately, the impact of the crash severed his spinal cord at C3, which is quite high in the neck...
Повреждён спинной мозг.
His spinal cord is severed.
Были и другие удары по голове, но причиной смерти стал удар по шее сзади, достаточно сильный, чтобы вызвать разрыв спинного мозга.
There were other blows to the head, but the cause of death was a single blow to the back of the neck, delivered with sufficient force to sever the spinal cord.
Сильный и резкий удар в основание черепа, смещение шейного позвонка, разрыв спинного мозга.
High-speed impact to the base of the skull, at the atlanto-occipital junction Dislodged the C-1 vertebrae severing the spinal cord