со дна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «со дна»

со днаsince the day

Мои дети... все наши планы со дня их рождения...
My kids... all the planning since the day they were born.
Со дня нашего знакомства.
Since the day I met him.
Со дня твоего рождения.
Since the day you were born.
Пропал без вести со дня похорон.
M.I.A. Since the day after the funeral.
Со дня её возвращения из Понтефракта эта тема под запретом.
Since the day of her return from Pontefract, the topic is forbidden.
Показать ещё примеры для «since the day»...
advertisement

со днаfrom the bottom

Поднимутся со дна и поплывут.
Rise from the bottom and float.
Возьми там со дна — покислее должна быть.
Grab some from the bottom — it should be sourer there.
Ее взрывом, наверное, со дна подняло или штормом подобрало.
The explosion must have lifted it up from the bottom.
Она подняла меня со дна.
She picked me up from the bottom.
Как-будто я смотрю на все со дна океана.
Like I was seeing everything from the bottom of the ocean.
Показать ещё примеры для «from the bottom»...
advertisement

со днаanniversary

Когда мы добрались до фамильного имения Сакурада, деревенские нам сообщили, что именно в этот день исполнился год со дня смерти моего отца.
When we approached the family home of the Sakuradas the village people told us that this particular day... was the first anniversary of my father's death
Не, не, мы не можем, у нас девятилетие со дня встречи.
No, no, we can't, it's our nine-year anniversary.
(предыдущий день) В качестве подарка на 30-летие со дня свадьбы, я пригласил своих родителей на выходные в Нью-Йорк.
As a 30th anniversary gift, I had flown my parents to New York for the weekend.
Маршалл, я люблю тебя, потому что ты веселый, и ты заставляешь чувствовать меня любимой, заставляешь чувствовать защищенной, а на годовщину со дня нашего знакомства ты подарил мне кофточку с надписью
Marshall, I love you because you're funny and you make me feel loved and you make me feel safe and for our anniversary you gave me a sweatshirt that says,
Я отмечаю шесть месяцев со дня захвата моей земли коммунистами.
I'm celebrating the six month anniversary of having my land taken by the communists.
Показать ещё примеры для «anniversary»...
advertisement

со днаany day now

Со дня на день?
Any day now?
Со дня на день родит.
Any day now.
Со дня на день жду!
Any day now!
Со дня на день будут.
Any day now.
Оно дойдет, со дня на день дойдет.
It will come. Any day now.
Показать ещё примеры для «any day now»...