any day now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «any day now»

any day nowлюбой день

He should be coming home any day now.
Теперь он может прибыть в любой день.
Because I could get a job any day now.
Потому что я в любой день могу выйти на работу.
These triffids are going to start sporing any day now.
Эти триффиды. начнут образовывать споры в любой день.
I could pass away any day now.
Я могу умереть в любой день.
The Old Ones are going to be here any day now.
Старейшие прибудут в любой день.
Показать ещё примеры для «любой день»...
advertisement

any day nowдня на день

It could come any day now.
Письмо может придти со дня на день.
It will come. Any day now.
Оно дойдет, со дня на день дойдет.
He should be back any day now.
Должен вернуться со дня на день.
First lot are supposed to be moving in any day now.
Первая партия должна прибыть со дня на день.
— No. Any day now.
Жду со дня на день.
Показать ещё примеры для «дня на день»...
advertisement

any day nowлюбой момент

I should be ready to kill myself any day now.
Я уже готов в любой момент покончить с собой.
Yep, three months now, but my neurosurgeon says my brain is healing nicely, and I could wake up any day now.
Да, уже три месяца, но мой нейрохирург сказал, мой мозг исцеляется, и я могу очнуться в любой момент.
But if you believe that the world is gonna come to an end, and perhaps any day now, does it not drain one's motivation to improve life on earth while we're here?
— Коран, Сура 3:151 Но, если вы верите, что миру придет конец, и возможно в любой момент, разве это не истощает вашу мотивацию на улучшение жизни на земле, пока мы здесь?
Until you get F.D.A. approval, okay, which, I'm sure you're gonna be working on humans any day now.
После одобрения департаментом ты будешь проводить исследования над людьми, в любой момент.
And I'm sure some fool in the Donner party said the snow would stop any day now.
А я уверен, что некий глупец в Отряде Доннера говорил, что снегопад может прекратиться в любой момент.
Показать ещё примеры для «любой момент»...
advertisement

any day nowне сегодня-завтра

Any day now.
Не сегодня-завтра.
Any day now, any hour... any minute, the police are going to catch up with you...
Не сегодня-завтра, в любой час ... в любую минуту, полиция может схватить вас ...
They got 3-D coming out, like, any day now.
Скоро выйдут трехмерные, типа, не сегодня-завтра.
Any day now, he'll take some other poor girl.
Не сегодня-завтра, он захватит другую несчастную.
Any day now we'll have to flee in random directions.
Не сегодня-завтра так придётся тикать, куда глаза глядят.