со всем миром — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «со всем миром»

со всем миромfrom all over the world

Клаудии приходят предложения со всего мира.
Claudia is getting offers from all over the world.
Он скупал украденные драгоценности со всего мира и прятал их в своём инвалидном кресле.
He bought stolen jewels from all over the world, and placed them in his wheelchair.
Их ожидало пиршество идей и товаров со всего мира.
A feast of goods and ideas from all over the world awaited them.
Присутствуют светила со всего мира... не только из области психиатрии... но физики, биологи, математики.
Present are luminaries from all over the world... not just in the field of psychiatry... but physics, biology, mathematics, and you name it.
Они прибыли со всего мира.
They come from all over the world.
Показать ещё примеры для «from all over the world»...
advertisement

со всем миромfrom around the globe

Аль-Каида объявила награду за ваши головы, и экстремисты со всего мира хлынули через границу, чтобы ее получить.
AQl put a price on your heads, and now extremists from around the globe are flooding the borders to collect on it.
И не смотря на то, что это обошлось в копеечку, мы верим, что наша новая выставка принесет нам тысячи посетителей со всего мира.
And while it did cost a pretty penny, we trust that this new exhibit will bring thousands of visitors from around the globe.
Врачи со всего мира собираются вместе и делятся опытом.
Doctors from around the globe get together and share cases.
Моряки со всего мира меняются местами с американскими коллегами с такими же званиями на один год.
Allied sailors from around the globe switch places with an American counterpart of similar rank for one year.
Следуя учениям таких философов, как Б.Ф. Скиннер, создали широкомасштабную общину исследователей, где ученые и люди со свободным мышлением со всего мира могли продолжать свои исследования в области метеологии, психологии, парапсихологии, зоологии, электромагнетизме
Following in the footsteps of visionaries such as B.F. Skinner-— ...imagined a large-scale communal research compound, where scientists and free thinkers from around the globe could pursue research in meteorology, psychology, parapsychology, zoology, electromagnetism
Показать ещё примеры для «from around the globe»...
advertisement

со всем миромcome from all over the world

В одном из этих храмов, есть сухой сад камней где монахи тщательно ухаживают за этими камнями в центре чтобы люди со всего мира могли любоваться ими.
I n one of these temples, they have a dry rock garden where the monks rake these rocks, and in the center they have these rocks that people come from all over the world to contemplate.
Адем, эти люди съехались со всего мира, чтобы послушать меня.
Adem, these people have come from all over the world to listen to me.
Люди съехались со всего мира, чтобы стать свидетелями того, что ты сделаешь. Сегодня ты творишь историю.
There are people that have come from all over the world to see you do what you are about to do; you are making history today.
Совсем рядом — люди, которые съехались со всего мира, чтобы стать свидетелями того, что ты сделаешь сегодня.
Down the hall, there are people that have come from all over the world to see you do what you're about to do today.
Сюда сползается отребье со всего мира.
The dregs of the world are coming here.
Показать ещё примеры для «come from all over the world»...
advertisement

со всем миромwhole world

Левана, я не хочу возвращаться к этому снова, и мне безразлично будешь ли ты за моей спиной ещё 1000 раз, говорить хоть со всем миром.
Levana, I do not want to return to it again, and I do not care whether you're behind me More 1000, say even with the whole world.
Но теперь он поделится ею со всем миром... и это увековечит твоё имя.
But now he'll be shared with the whole world... and your name will be immortalised.
А теперь я должен делиться этим со всем миром?
And now I'm supposed to share it with the whole world?
Я не могу бороться и с тобой, и со всем миром. Я не борюсь с тобой!
I cannot fight you and the whole world too!
Со всем миром.
The whole world.
Показать ещё примеры для «whole world»...

со всем миромwith the rest of the world

Не нужно больше идти в ногу со всем миром...
No need to keep pace with the rest of the world...
Когда вы собираетесь поделиться им, со всем миром?
When do you get to share that tech with the rest of the world?
Мы должны поделиться этим процветанием со всем миром
We should share this prosperity with the rest of the world.
Не могу делить тебя со всем миром.
I can't share you with the rest of the world.
вместе со всем миром.
along with the rest of the world.
Показать ещё примеры для «with the rest of the world»...

со всем миромworldwide

Зачем отбирать гладиаторов со всего мира? Почему не могут биться одни римляне? Почему бы и нет?
Why they chose gladiators worldwide and not only the Romans?
— 50? 10 000 подписчиков со всего мира.
I have 10,000 members worldwide.
Этот список найден на мобильнике одного из членов банды, которая занимается продажей сирот со всего мира
The list is a cell a group kidnaps orphans worldwide.
Куинн устраивает свой ежегодный сбор акционеров со всего мира.
Quinn worldwide's got its annual shareholders gathering.
Это хороший старт для них. В поиске новых талантов сюда съезжаются руководители компаний со всего мира.
So it's a good place for them, because there directors from different companies worldwide and disclosed.