сотня лет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сотня лет»

сотня летhundred years

Долгой жизни на сотни лет!
Long life for a hundred years!
А вот мы,спустя сотни лет,вовсе не такие стойкие,уверенные в себе и жёсткие.
Here we are a hundred years later, not so hardy nor self-reliant nor rugged.
Она гнила в подвале четыре сотни лет.
It lay rotting in a cellar for four hundred years.
Я слышал этот крик, они связали одного человека буквально за десять секунд, а крик длился как будто сотню лет.
I heard this screaming... and they had a guy pinned down for maybe ten seconds... screaming like it was a hundred years.
Он назвал этот процесс литографией. Литография использовалась сотни лет назад по всей Европе для печати изображений.
He called the process lithography, and it was widely used to print illustrations for a hundred years or more, all over Europe.
Показать ещё примеры для «hundred years»...
advertisement

сотня летcenturies

Капитан... Последнее такое судно построили сотни лет тому назад, в 1990-е годы.
Captain the last such vessel was built centuries ago, back in the 1990s.
Но Доктор, кибермены вымерли сотни лет назад.
But surely, Doctor, Cybermen died out centuries ago.
Далеки оставили тебя умирать сотни лет назад.
The Daleks left you for dead centuries ago.
Возможно, их можно использовать как «звездолеты поколений»: прибывшие к звездам будут далекими потомками тех, кто сотни лет назад отправился в путь.
Perhaps they could be used as multigeneration ships so those arriving would be the remote descendants of those who had originally set out centuries before.
Как-то я увидел картину, которая, казалось, дожидалась сотни лет, чтобы застать меня врасплох.
Suddenly I came across a picture whose only purpose had been to lie in wait for centuries and ambush me.
Показать ещё примеры для «centuries»...
advertisement

сотня летyears

Таким образом, война может продлиться еще не одну сотню лет.
That might continue the war for 100 years.
Ген в вас сильнее, чем был в каком-либо описанном члене Королевской семьи за три сотни лет.
The gene in you is stronger than it has been in any recorded member of the royal family for 300 years.
На созревание одной клетке волка потребуются сотни лет.
I mean, a single wolf cell could take 100 years to mature.
Добавить тебе сотню лет?
Another 100 years?
Это случилось сотню лет назад.
That was 100 years ago.
Показать ещё примеры для «years»...
advertisement

сотня летhundred years old

Насколько я понимаю, этим надписям, примерно, несколько сотен лет.
To my knowledge, these are only a couple of hundred years old.
Он сказал, что дому сотня лет.
He said the house is a hundred years old.
С помощью денег ты достанешь бумагу и чернила возрастом около пары сотен лет.
With money, you get paper and ink a couple of hundred years old.
Выглядит на многие сотни лет.
Looks like a hundred years old.
Что тому ножу в нашем дворе около сотни лет?
That the knife in our yard is over a hundred years old?
Показать ещё примеры для «hundred years old»...

сотня летthousand years

Ксуша из Делоса умер ... сотни лет назад.
Xusia of Delos died a thousand years ago.
Надеюсь, мы присмотрим за нею еще сотню лет.
Hopefully we will still be looking after it in another thousand years.
А потом живут около сотни лет.
And they will live for a thousand years.
Матери могут то, на что даже алхимики не способны даже за сотни лет не смогли бы.
Gracia did something tonight alchemists couldn't do in a thousand years, no strings attached.
Это была перевалочная станция для путников сотни лет.
It's been a way station for a thousand years.
Показать ещё примеры для «thousand years»...

сотня летcenturies old

Осторожнее, этому обрывку сотни лет.
Gentle, this is centuries old.
Ей семь сотен лет.
It's seven centuries old.
Спенсер на сотни лет старше тебя и отличный стратег
Spencer is centuries old, an expert in tactics.
Всё верно! прожившим сотни лет но...
That's it! Guardian vampire Hae-soo was centuries old. Maybe he could control it;
Этим тоннелям сотни лет.
These tunnels are centuries old.
Показать ещё примеры для «centuries old»...