соседей — перевод на английский

Быстрый перевод слова «соседей»

«Сосед» на английский язык переводится как «neighbor».

Варианты перевода слова «соседей»

соседейneighbors

Соседи тебя прибьют.
The neighbors might lynch you.
Кажется, соседи приехали «зашуварить» нас.
Probably neighbors come to shivaree us.
О, сначала жалуются соседи, теперь вы, Дживс.
Oh, first the neighbors complain and now you, Jeeves.
Что подумают соседи?
What will the neighbors think?
Соседи, хотя я и старалась как могла, собираются всей толпой приехать сегодня вечером посмотреть на тебя и твою невесту.
The neighbors. I did my best to spare you... but the whole countryside is coming in tonight to see you and your bride.
Показать ещё примеры для «neighbors»...
advertisement

соседейneighbours

Знаешь, кто будут нашими соседями?
You know who our neighbours will be?
Спросите соседей.
Ask the neighbours.
Ах, соседи.
Oh, the neighbours.
Друзья и соседи подтвердят.
You can ask my neighbours.
Вы всегда столь внимательны к соседям?
— Usually pay attention to neighbours?
Показать ещё примеры для «neighbours»...
advertisement

соседейroommate

Твой сосед по комнате Ал знает много девушек.
Your roommate al knows lots of girls.
А это — мой сосед по комнате, Кент Дорфман.
This is my roommate, Kent Dorfman.
Мой сосед хочет работать над третьим актом.
My roommate wants to work on the third act.
Джералд Крейг был моим соседом по комнате в колледже.
Gerald Craig was my roommate.
Все изменилось, когда уехал его сосед по комнате.
It changed when his roommate left.
Показать ещё примеры для «roommate»...
advertisement

соседейneighborhood

У меня приличные соседи.
I live in a decent neighborhood.
Что ты думаешь о соседях?
What do you think of the neighborhood?
Хочешь, чтобы все соседи были в курсе?
You want the whole neighborhood to know?
Я должен был найти его соседей в том месте, где он жил, когда был ребенком.
I had to find his neighborhood instead where he lived as a child.
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол.
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball.
Показать ещё примеры для «neighborhood»...

соседейnext door

С детства были соседями.
We grew up next door to one another.
От соседей?
Next door?
Можно попросить моих соседей переселиться?
Would it be possible to ask those people next door to move? Just to another cabin?
Ходила к соседям за солью.
Next door, to get some salt.
Всё ясно: мой дядя у соседей!
Uncle is next door.
Показать ещё примеры для «next door»...

соседейneighbourhood

Соседи косо на нее смотрят.
It gives a bad name in the neighbourhood.
Другие соседи, другой город, другая работа.
Another neighbourhood, another town, another job.
Вы огорчаете соседей!
You upset the neighbourhood!
Допросите соседей снова.
Re-canvass the neighbourhood.
Любим следить за соседями.
Like the neighbourhood watch.
Показать ещё примеры для «neighbourhood»...

соседейpeople

Эти люди — твои соседи.
These are your people. Go talk to them.
Соседи любили эту старушонку, чьим единственным занятием было кормить голубей.
People wanted it. She spent the day giving to eat the doves.
Соседи, когда узнали, не могли в это поверить. С виду она была такой доброй.
The people of the district... it was not possible to be believed.
Наши соседи подвинутся.
These people will scooch down.
Соседи могут неправильно понять.
People might get the wrong idea.
Показать ещё примеры для «people»...

соседейneighbor's

Зато меня сильно беспокоило молчание моего соседа.
But my neighbor's silence troubled me.
— Три. -...возжелавшие осла соседа своего.
who convert their neighbor's asses.
Интересный нюанс. Это ключ не моего соседа. Я еще вчера удивился.
How interesting — this isn't my neighbor's key.
— Как там магазин твоего соседа?
Hey, Homer, how's your neighbor's store doing?
а чтобы это не стало известно, мать прячет труп мужа в холодильнике в ресторане соседа.
And so that no one finds out hides the body in the cold-storage room of a neighbor's restaurant.
Показать ещё примеры для «neighbor's»...

соседейroomie

Хорошо, если обнаружу оборотня номер 2 на сегодняшнем патрулировании, у тебя появится сосед.
Well, if I find werewolf No.2 out on patrol tonight, you might have a roomie in there.
Заходи, сосед.
Come in, roomie.
Эй, эй, сосед.
Hey, hey, roomie.
Сосед?
Roomie?
Даже от твоего соседа?
Even from your roomie?
Показать ещё примеры для «roomie»...

соседейflatmate

Ваши первые впечатления. Они редко обманывают. У вас нет отрицательных черт, присущих соседям?
My first impression is that you have none of the qualities we seek from a flatmate.
Это мой сосед.
My flatmate.
Она оставила сообщение моему соседу по квартире. Совершив тем самым большую ошибку.
The problem is she left the message with my flatmate... which was a very serious mistake.
Просто мой сосед, которого я сегодня зарежу, не передал мне, что ты звонила.
My flatmate, who'll I'll stab to death later, never gave me the message. I don't know.
Я ваш новый сосед по этажу.
I'm your new flatmate.
Показать ещё примеры для «flatmate»...