сортир — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сортир»

«Сортир» на английский язык переводится как «toilet» или «lavatory».

Варианты перевода слова «сортир»

сортирtoilet

Щётка для сортира.
— A toilet brush. So, you know it, huh?
А сегодня в каждом сортире — средство для прочистки труб, все той же торговой марки.
Now toilet cleaners stamped with the same insignia, piles up in the bathrooms of houses all over Japan.
Мою сестрёнку в сортире...
My kid sister in a toilet.
Это место — сортир.
This place is a toilet.
Здесь воняет, как в сортире!
It smells like a toilet in here!
Показать ещё примеры для «toilet»...
advertisement

сортирbathroom

Пошёл в сортир, где я их спрятал, и...
I got up, I went to the bathroom, where it was hidden and...
Я их спрятал в сортире!
The money was in the bathroom!
Ты храпишь ночью, ковыряешь ногти на ногах, провонял весь сортир!
You snore at night, you pick your toenails, you smell up the bathroom.
Умер в сортире.
— He died in the bathroom.
А помните торжественный вечер, когда Бобби застали... С Мэри Энн Дуган? Макналти застукал их в сортире.
What about the time at the formal when Bobby got caught in the bathroom with Mary Ann Dugan and McNulty came in and busted him?
Показать ещё примеры для «bathroom»...
advertisement

сортирjohn

Да, но сначала я пойду в сортир.
Yeah, but my turn at the John first.
— В сортире.
— In the john.
Леди ходят в туалет, а не в сортир.
Ladies go to the toilet, not the john.
Они всегда выходят в сортир вместе.
They always go off to the john together. — You what?
Эй, здесь телефон в сортире.
Hey, they got a phone in the john here.
Показать ещё примеры для «john»...
advertisement

сортирbog

Мы потратили все время, отдраивая офицерский сортир зубной щеткой.
We spent the whole time scrubbing the officers bog with a toothbrush.
Она застукала тебя с баяном в нашем сортире.
She caught you shooting up in our bog.
У прессы появились мысли, только из-за какого-то старика техника, который работал 30 лет назад с группой, и испустил последний свой вздох в сортире.
The press has a spasm because some old techie who worked with the band 30 years ago expires on the bog.
Мне в сортир надо.
I need the bog.
Не в сортире же!
Not on the bog!
Показать ещё примеры для «bog»...

сортирloo

В сортир его!
To the loo!
Айрис получила язву на заднице от того, что она посидела на стульчаке в сортире.
Iris got a canker on her bum from sitting on a loo seat.
Здесь есть сортир в которой я мог бы...?
Is there a loo I could...?
Когда ты ходил в сортир, я кинул пилюлю с ядом в твой стакан.
When you went to the loo, I slipped poison in your drink.
Кто-нибудь притащите в сортир туалетную бумагу!
Can somebody put some bog roll in the loo?
Показать ещё примеры для «loo»...

сортирshitter

Американское образование — это сортир.
American education is in the shitter.
Твой поклонник скоро вернется из сортира, но в его отсутствии, я хотел бы принести свои, искренние, извинения.
Your suitor will be returning from the shitter posthaste, but in his absence, I would like to offer my sincere apologies.
Нет ничего хуже, чем закрытый сортир, когда тебе нужно сделать грязное дело, согласен?
Nothing worse than a locked shitter when you got to turd, am I right?
Не могу. Я спустил всю отраву в сортир.
I flushed that poison down the shitter.
Я слышал, Кресс и Райт говорить о нем в сортире.
I heard Cress and Wright talking about it in the shitter.
Показать ещё примеры для «shitter»...

сортирouthouse

Не придется брать журнал и идти в сортир.
Not having to grab a magazine and go to the outhouse.
Пахнет, как в сортире!
Smells like an outhouse!
Через 5 минут перенесемся из сортира в пентхауз.
In 5 minutes, from the outhouse to the penthouse.
Сортир, слава богу!
Thank God, an outhouse.
Тссс, это не сортир, а жилище великого мага Грейфарна.
Hush! This be no outhouse, but the lair of the great wizard Grayfarn.
Показать ещё примеры для «outhouse»...

сортирcrapper

От только что зашёл в сортир.
He just went into the crapper.
В сортире?
The crapper?
Вы хотите выиграть игру все время прячась в сортире?
You gonna win the whole game camped on a crapper?
Я люблю чистить задницу твоим нижним бельем, так что мне нужен сортир, который сможет их смыть.
I like to clean my crack with your undershirts, so I need a crapper that can suck them down.
Вы свои сортиры уважаете больше,чем планету.
You treat your crapper better than the planet. Be careful.
Показать ещё примеры для «crapper»...

сортирlatrine

Пусть чистит сортир.
Put him in charge of the latrine.
А теперь можешь поиметь всех своих девочек прямо здесь, в сортире.
You can fuck all your little girls on the latrine.
— Отправь их рыть сортиры.
— Put them to latrine digging.
Выбрал 6 солдат и отправил их мыть сортир.
Picked six men and gave them latrine duty.
Что, походный сортир никогда не видела, Морган?
You never seen a latrine before, Morgan?
Показать ещё примеры для «latrine»...

сортирcloset

У меня тут парочка кисейных барышень, раскисших при первых каплях дождя и прячущихся в сортир при звуках грома.
I got two elegant bedfellows who kick at the first drop of rain... and hide in the closet when thunder rumbles.
— В сортир его! Только забери у него деньги!
— Uh, put him in the closet.
Гляньте, что я нашел в сортире. Кальян.
Look, what I found in the closet: a hookah.
Все комнаты, коридоры, сортиры,... всю вашу чёртову вентиляцию, ты меня понял?
Every room, every hallway, every closet, every goddamn air duct. You understand?
Каждый божий день мне кажется, что я вычищаю сортир. Совсем как тебе!
Every single day I come out of the closet, just like you.
Показать ещё примеры для «closet»...