соответствовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «соответствовать»

«Соответствовать» на английский язык переводится как «to correspond» или «to match».

Варианты перевода слова «соответствовать»

соответствоватьcorrespond

Его смерть не могла, но соответствовала его жизни.
His death could not but correspond with his life.
Но какой букве соответствует тот или иной иероглиф?
But which hieroglyphs correspond to which letters?
Это единственная религия, чей временной масштаб, несомненно случайно, соответствует шкале современной космологии.
It is the only religion in which the time scales correspond no doubt by accident, to those of modern scientific cosmology.
Итак, мы видим, что нули дзета-функции Римана... соответствуют особым точкам... пространства-времени...
So, we see that the zeroes of the Riemann zeta function correspond to singularities in space-time.
Это последние счета. 1 1 папок соответствуют нашим отделам.
These are all the recent invoices. These ledgers correspond to our 11 departments.
Показать ещё примеры для «correspond»...
advertisement

соответствоватьmatch

Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна.
Americans have never been militaristic, and some way has to be found... to make them tough enough to match the enemy soldiers... to whom battle comes more naturally.
Женщины соответствуют нашему набору хромосом после касания.
Women match our chromosome patterns after they touch us.
Когда твой брат занимался этим домом, он делал всё для того чтобы соответствовать старому месту...
When your brother built this place, he designed everything to match the old house.
Похоже оно соответствует конфигурации судна с которым «Энтерпрайз» столкнулся возле Ониаки 3.
It seems to match the configuration of the ship the Enterprise encountered at Ohniaka III.
Мы сняли его отпечатки в госпитале, они соответствуют найденным в машине.
We lifted his prints off a Sprite can... they match prints that were all over the car, inside and out.
Показать ещё примеры для «match»...
advertisement

соответствоватьfit

Номер удовлетворит вас своими удобствами... но вряд ли будет соответствовать вашим убеждениям.
The apartment may suit your convenience... but I doubt whether it will fit your convictions.
И я надеюсь, что наказание будет соответствовать преступлению.
And since I believe... the punishment should fit the crime...
Это соответствовало бы данным с места происшествия?
Would that fit your crime scene?
Это и не должно соответствовать.
This is not gonna fit.
Ваша репутация вам соответствует?
Does your reputation fit you?
Показать ещё примеры для «fit»...
advertisement

соответствоватьconsistent with

Да, класс оружия в лагере соответствует этому сценарию.
Yes. The weapons would be consistent with that scenario.
Пока что всё в его показаниях соответствует фактам.
Listen, so far, his statement is pretty consistent with the facts, you know?
Это гниение салфетки соответствует моим вычислениям.
This tissue putrefaction is consistent with my findings.
Синюшность соответствует положению тела.
Lividity is fixed, consistent with her body position.
Такая травма соответствует удару по челюсти тяжелым предметом гаечным ключом или куском трубы.
This particular trauma is consistent with a blow to the jaw with something heavy-— like a wrench or a piece of pipe.
Показать ещё примеры для «consistent with»...

соответствоватьlive up to

Такой день, как этот, должен соответствовать чьим угодно ожиданиям.
On a day like this, one has to live up to expectations!
Ну, не то, что бы с самим Куртом. Скорее это было просто идеей Курта, его образ. Которому, естественно, никто не мог полностью соответствовать.
Which, of course, nobody could ever possibly live up to.
Они, конечно, соответствуют своей репутации.
They certainly live up to their reputation.
Теперь и сам я должен буду ей соответствовать.
Now I just have to live up to it.
Надо им соответствовать.
We have to live up to them.
Показать ещё примеры для «live up to»...

соответствоватьmeet

Игра адаптируется с целью соответствовать, а при последнем выстреле превзойти способности игрока.
The game adjusts to meet, and on the last shot exceed the proficiency of the players.
Я соответствую твоим запросам?
Do I meet your high requirements?
И пока мы все не будем соответствовать требованиям договоров...
And until we all meet the terms of this contract...
Если вы наймёте Дуайта К. Шрута и он не будет соответствовать... нет, превосходить все вообразимые ожидания, я, Майкл Гэри Скотт, возьму на себя полную личную и финансовую ответственность.
You hire Dwight K. Schrute, and he does not meet, nay, exceed every one of your wildest expectations, well, then you can hold me, Michael Gary Scott, personally and financially responsible.
Задают себе идиотские стандарты, которым не может соответствовать ни один человек.
Create ridiculous standards that no human could meet.
Показать ещё примеры для «meet»...

соответствоватьdoesn't match

Мэтр, а мэтр, вам не кажется, что моя зарплата не соответствует моим способностям?
Maitre, don't you think that my salary doesn't match my skills? I do, I do...
— Ее ДНК ничему не соответствует.
— Her DNA doesn't match anything.
Если вы говорите о саркофаге, это не соответствует ничему в наших записях.... Такого не было в записях.
If you're talking about a sarcophagus that doesn't match anything in our records... there's nothing that's not in our records.
Хотя вы и не можете влиять на их реальность, если они в настроении, которое не соответствует настроению и отношению, которые вы выработали к ним, вы разминётесь.
And even though you can not create in their reality, If they are in a mood or an attitude that doesn't match the mood or attitude that you have about them, they'll zig while you zag.
Эта капля не соответствует рисунку раны или другим брызгам на рубашке Батисты, и посмотрите, где она-— На воротнике сзади. Анхеля ударили сзади.
This drop of blood doesn't match the wound pattern or the spatter from the rest of Batista's shirt, and look where it is -— On the inside of the back collar.
Показать ещё примеры для «doesn't match»...

соответствоватьconform

Ненавижу ее, но нужно соответствовать, что еще делать?
I simply loath it, yet I must conform, what can you do?
— Ты должен соответствовать!
— You must conform!
Мы должны соответствовать новым нонконформистам, говорил он.
We must conform, he told them, to the new non-conformists.
Вся наша одежда полностью исламская, соответствует священным требованиям.
All our garments are fully Islamic and conform to holy specifications.
Соответствуйте, сэр.
Conform, sir.
Показать ещё примеры для «conform»...

соответствоватьdoesn't fit

— Она не соответствует этому.
— It doesn't fit this.
Но, боюсь, «назло» не соответствует нашим условиям для возврата.
But I'm afraid spite doesn't fit any of our conditions for a refund.
— Который не соответствует ни единому профилю из тех, что я составлял.
Who doesn't fit any profile that I can come up with.
Феодальное общество не соответствует профилю.
The feudal society doesn't fit the profile.
Это не соответствует правилам!
It doesn't fit the rules!
Показать ещё примеры для «doesn't fit»...

соответствоватьappropriate

Не соответствую , да?
Not appropriate, eh?
Не соответствует?
Not appropriate?
Вопрос в том, соответствует ли реакция обстановке?
The question is, is it an appropriate reaction to the situation?
Синюшность постоянная и соответствует позиции, в которой его нашли, строительная площадка, где его нашли, является местом убийства.
Lividity is fixed and appropriate for his position as found, the construction site where he was recovered is where he was killed.
Кажется более соответствует этому празднику.
Seems more appropriate for the holidays.
Показать ещё примеры для «appropriate»...