совершила большую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершила большую»

совершила большуюmade a big

Я думаю что совершил большую ошибку.
I think I made a big mistake.
Ты совершил большую ошибку.
You made a big mistake.
Кажется я совершил большую ошибку.
I think I made a big mistake.
Думаю, я совершил большую ошибку.
I think I made a big mistake.
Но ты должна, потому что прошлой ночью... я совершил большую ошибку.
But you have to, because last night... I made a big mistake.
Показать ещё примеры для «made a big»...
advertisement

совершила большуюmade a

Он был хорошим парнем, прямо как ты, но однажды он совершил большую ошибку.
A nice guy, like you, but he made a mistake one day.
— Ты совершила большую ошибку.
— Then you made a mistake.
Мы совершили большую ошибку.
We made a mistake last night.
Я совершил большую ошибку.
I just made a mistake.
Ты совершил большую ошибку, решив помочь Фрэнки Даймондсу, чувак.
You made a bad mistake helping Frankie Diamonds, man.
Показать ещё примеры для «made a»...
advertisement

совершила большуюmade a huge

— Я совершил большую ошибку.
— I made a huge mistake.
Я совершила большую ошибку, отпустив его.
I made a huge mistake when I let him go.
Мы совершили большую ошибку и Скарлет не должна узнать об этом.
We made a huge mistake, and Scarlett can never find out.
Вы двое совершили большую ошибку придя сюда.
You two made a huge mistake walking in here.
Послушай, я... я совершила большую ошибку.
Look, I-I made a huge mistake.
Показать ещё примеры для «made a huge»...
advertisement

совершила большуюgreat

Благодаря исследованиям Эймса, она совершит большие изменения.
She is going to do great things with Ames research.
Я говорила тебе, что ты — важен, ты совершишь великие вещи, но ты мне не поверил.
I've told you that you're important and that you'll do great things but you don't seem to believe me.
Ты сегодня совершил великий поступок.
You did a great thing out there tonight.
Сегодня, ты совершил великое дело, Питер.
You did a great thing today, Peter.
Каждый мусульманин хотя бы раз в жизни... должен совершить великий хадж, великое паломничество.
Once in every lifetime, should there be a great hajj. A great pilgrimage.
Показать ещё примеры для «great»...

совершила большуюbig mistake

Она совершила большую ошибку!
She make a big mistake.
Ты совершил большую ошибку.
Big mistake.
Когда именно ты понял, что совершил большую ошибку, в день когда бросил меня, десят лет назад, или вчера, когда подумал, что я хорошо выгляжу?
When did you realize this was a big mistake, the day you left me, ten years ago, or yesterday when you thought I looked good?
Это не мое дело, но вы совершили большую ошибку, уволив Моргана.
It is not my place to say, but when you fired Morgan, you made a big mistake.
— Флэшпоинт. Я пожил там пару месяцев, пока не осознал, что совершил большую ошибку, и пытался вернуть прежний таймлайн, чтобы вернуть все на свои места, но...
I lived in it for a few months, until I realized that I made a big mistake, and I tried to reset the timeline, put things back to how they were supposed to be, but...
Показать ещё примеры для «big mistake»...

совершила большуюbig

Я рада, что мы об этом поговорили, потому что я едва не совершила большую ошибку.
I'm glad we had this talk because I was about to make a big mistake.
Они совершили большую ошибку.
That's a big mistake they've made.
"Ты наконец-то совершила большой прорыв, и у тебя прекрасно получилось.
"You finally got your big break, and you were good.
Вы совершили великое дело.
You did a big thing.
Ты можешь совершить больше, чем совершил твой отец.
You could do some big things. A lot bigger than your old man.
Показать ещё примеры для «big»...

совершила большуюmade a big mistake

Поверь мне, я знаю, что совершил большую ошибку.
Believe me, I know I made a big mistake.
Что я только что совершил большую ошибку.
That I just made a big mistake. [shatters] [distant dog barking] [music playing]
Она говорит, что мне не стоило рассказывать тебе о ней, что я только что совершил большую ошибку.
She's saying I never should have told you about her, that I just made a big mistake.
Тогда я совершил большую ошибку.
I made a big mistake the other day.
Давай, пошли отсюда, пока он не совершил большую ошибку.
Come on, let's get the hell out of here before he makes a big mistake.
Показать ещё примеры для «made a big mistake»...