снова работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снова работать»

снова работатьworking again

Мы лишь хотим... чтобы ты нам не мешал, и чтобы печи снова работали.
We just want you... out of the factory so we can get the furnaces working again.
Это снова работает.
It is working again.
Наше оружие снова работает.
Our weapons are working again.
Мы только что опробовали кровать, а ты снова работаешь?
We just tested the bed and you are working again?
Если каким-то чудом вы заставите эту штуковину снова работать, то нужно будет ввести код-— 4, 8, 15, 16, 23, 42.
If by some miracle, you manage to get that computer working again, you gotta enter the code-— 4, 8, 15, 16, 23, 42.
Показать ещё примеры для «working again»...
advertisement

снова работатьback

Я все равно пришла в офис, и он сказал мне, что будет лучше, если я буду снова работать здесь.
I went to the office anyway, and he told me he thought it would be best if I just came back here.
Ты снова работаешь в Палате уголовных дел?
You're back in Supreme Court?
Раз он снова работает с Карсоном Уэлчем... Много ли он не знает?
Now that he's back with Welch, how much does he not know?
— Да, она снова работает.
— Well, it's back up.
(ЖЕН) Сотовые снова работают?
Cell service is back up?
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

снова работатьworking together again

Снова работая вместе, парни поняли в чем проблема.
Working together again, the guys discovered their problem.
Что, вы с отцом снова работаете вместе, да?
So, you and Dad are working together again, huh?
Как же это круто, снова работать вместе, да?
Won't this be the greatest, working together again?
То, что снова работать вместе... было приятно, да?
Us, you know, working together again. It's nice, you know?
Слушай, теперь, когда мы снова работаем вместе, может быть будет лучше разделять нашу домашнюю и рабочую жизнь.
Look, now that we're working together again, maybe it would be good to keep our home life and our work life separate.
Показать ещё примеры для «working together again»...
advertisement

снова работатьworking

Так что могу сказать: одно удовольствие снова работать с настоящим профессионалом.
So may I say, it is a pleasure working with a true professional again.
Тоби снова работает на Э?
Is Toby working with «A» again?
Он снова работает!
Oh, he's working now.
Теперь все снова работает.
Well, it's working OK now.
— Мы снова работаем на выходных.
We're working the weekend.
Показать ещё примеры для «working»...

снова работатьback to work

Уверен, к тому времени, как ваша шея заживет, вы будете снова работать и вспоминать об этом с улыбкой. Ни за что.
I'm certain by the time your neck's healed, you'll be smiling at this problem and be back at work.
Ты снова работаешь.
You're back at work.
Мы снова работаем, ведь так?
We're back at work, aren't we?
Она уже начала снова работать?
She's back at work?
Рад видеть, что ты снова работаешь.
It's good to see you're back at work.
Показать ещё примеры для «back to work»...

снова работатьagain

Мы сделали всё возможное, чтобы усовершенствовать продукт, но чтобы четверо криминальных гениев снова работали вместе?
We did what we could to improve the product, but the chance of another four criminals that bright collaborating again?
Я не буду с ним снова работать.
I am not dealing with this guy again.
Если вы снова откроете фабрику, ваши рабочие с радостью будут снова работать на вас, хозяин.
If you are able to hire workers again we are rather large one I would gladly work for you
Я хочу убедиться, прежде, чем работники начнут снова работать
I want to see it for myself before the men start showing up again at first light.
Думали, снова работать вместе?
Ever think about partnering up again?
Показать ещё примеры для «again»...

снова работатьback online

Не говоря уже, что Источник снова работает.
Not to mention, The Wellspring is back online.
— Мы снова работаем, сэр.
We're back online, sir.
Его имплант слежения снова работает.
His tracking implant's back online.
Порядок, модулятор кода снова работает.
Okay, signature modulator's back online.
Сэр, их оружейные системы снова работают!
Sir, their weapon systems are back online!
Показать ещё примеры для «back online»...

снова работатьrunning again

В своей безысходности правительство позволит одному храброму 9-ти летнему мальчику испробовать свой метод заставить интернет снова работать.
With nowhere else to turn, the government is going to allow one brave nine-year-old boy to attempt his method to get the Internet running again.
Иэн считает, что Сеть снова работает, и он думает, что тот человек, которого он убил, был с ними.
Ian believes the Network are running again, and the person he killed, he thought was with them.
Том, я нахожусь рядом с интернетом. Где правительственные служащие делают все, что в их силах, чтобы заставить его снова работать.
Tom, I'm at the Internet, where government officials are doing their best to get it running again.
Бур снова работает.
The drill's up and running again.
— Да, главное, чтобы все снова работало.
Yeah, it'd be nice to get things up and running again.

снова работатьgoing back to work

Не хочешь ли ты снова работать с Фрэдом Эндрюсом?
If you would consider going back to work with Fred Andrews.
Посоветуйте, как лучше ему рассказать, что я хочу снова работать.
And I hoped that you'd have some ideas on the best way to communicate with him about me going back to work.
И ты думаешь, он снова работает на прежнего нанимателя, который все эти годы пытался тебя убить.
And you think now he's gone back to work for his old employer, who tried to kill you all those years ago.
Но они с Вирджинией всегда умудряются снова работать вдвоем. Мы с Артом остаемся за бортом.
But he and Virginia, they always find a way to go back to working together, so Art and I, we're always left out.
— Я хочу снова работать.
— I want to go back to work.