снизить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «снизить»
«Снизить» на английский язык переводится как «reduce» или «lower».
Варианты перевода слова «снизить»
снизить — lower
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду.
I wondered if perhaps there was something which could lower my sensitivity to cold.
Конечно вам придется снизить стандарты жизни, к которым вы привыкли.
Of course, you'll have to lower your standards a bit.
Пора. — Мы должны снизить мощность щитов.
We'll have to lower shields.
Мы научим, как снизить счета, изготовив собственные бинты.
We'll teach you to lower your bill by making your own Band-Aids.
Поэтому, мы адаптировали для этого процесса некоторые из технологий визора и получили возможность увеличить действующую силу и, одновременно, снизить нагрузку на энергораспределительную систему.
So we added a little VISOR technology to the process and were able to boost the effective force and, at the same time lower the power conduit stress levels.
Показать ещё примеры для «lower»...
снизить — reduce
Снизить скорость.
Reduce speed.
Для вас я снизил свой тариф на поставку продуктов.
For you, I'd reduce my catering rate.
Снизить обороты.
Reduce power.
Снизьте обороты, прием.
Reduce at once. Over.
Как вы понимаете, это снизит наши шансы выбраться отсюда.
You realize it will reduce our chance of getting through.
Показать ещё примеры для «reduce»...
снизить — slow down
Снизь скорость, Тон.
Slow down, Tone.
Снизь скорость, Тони!
Slow down, Tony!
Почему бы тебе не снизить скорость немного, а?
Why don't you slow down a little bit, huh?
Снизил скорость.
Slow down.
— Малкольм, ты можешь снизить скорость?
— Malcolm, will you slow down?
Показать ещё примеры для «slow down»...
снизить — cut
Если дела так плохи, что вы пошли работать, можете снизить мне жалование.
Mrs. Norton, if times are so hard you got to work, I don't mind takin' a cut.
Я не знаю, снизим ли мы цены на нефть, но методы Фрэдо меня достали!
I do not know whether to cut oil prices ... But the methods I'm tired of Fredo.
Я хочу, чтобы вы проверили свои отделы и нашли, как снизить расходы.
I want each of you to examine your department... and see where you can cut costs. Cut!
Если бы ты смог туда поехать и передать им от меня привет, я бы снизил цену.
— Avi. ...that if you were to go while you were there if you said hello to them for me, I could cut your price.
Он позволит снизить расходы, и заказывать станет намного проще.
It's gonna cut costs and it will make ordering much easier.
Показать ещё примеры для «cut»...
снизить — relieve the
Я попытаюсь снизить давление, Срезав немного кости с черепа.
I'm going to try and relieve the pressure by cutting away a little bit of your skull.
Мне нужно туда проникнуть, и попытаться снизить давление.
I need to go in, try to relieve the pressure.
Мы подключили ее к ИВЛ, чтоб снизить внутричерепное давление.
We had to place a CVP bolt to relieve the pressure on her brain.
Это бы снизило напряжение.
It'd relieve the pressure.
— Мне нужно снизить давление.
I need to relieve the pressure.
Показать ещё примеры для «relieve the»...
снизить — drop
С такой большой пробоиной, придется снизить цену на судно, когда соберусь его продавать!
With such a large hole in the boat, you have to drop the price when the time comes to sell!
Снизить скорость до четверти импульса, энсин.
Drop to one-quarter impulse, Ensign.
Коммандер, снизьте скорость до одной четверти импульса.
Commander, drop us to one-quarter impulse.
Думаю, можно будет немного снизить, уже пять недель не было воспалений?
You can probably drop some, some more, you've been five weeks without flares?
В смысле, я знаю, что мы не Белладжио, но... мне пришлось снизить цены насколько возможно, чтобы содержать это место.
I mean, I know we're not the Bellagio, but... if I have to drop the rates any lower, I might as well just board the place up.
Показать ещё примеры для «drop»...
снизить — get
Надо снизить его сердцебиение.
We gotta get his heart rate down.
Мне пришлось искать способ снизить нагрузку на сердце.
I needed to find a way to get the pressure off of his heart.
— Мы должны снизить ее температуру.
— We've gotta get her temperature down.
Поставьте капельницу, чтобы снизить сердечный ритм.
Start her on a drip. Titrate it to get her heart rate down.
Послушай, мы должны снизить твой пульс, ладно?
Okay, listen, we need to get your pulse rate down, okay?
Показать ещё примеры для «get»...
снизить — price
— Я, снижу цену тому, кто это сделает.
I have a price for anyone who beat him.
Кстати, если есть какая-то возможность, при которой ты мог бы по-родственному снизить цену...
In fact, if there's anything you can do to get me a family price...
Теперь мне придётся снизить стоимость списка на пять процентов.
Probably have to knock five percent off my asking price for the list. What?
Вы сможете как-нибудь снизить цену.
If there's anything you could do with the price.
Чутье подсказывает, что он позвонит вечером и снизит цену.
A pint says he calls back this evening with a better price.
Показать ещё примеры для «price»...
снизить — minimize
Введите биоплазму в артерию, чтобы снизить риск повреждения мозга.
Run bioplasm up the carotid to minimize injury to the brain cells.
Мы сделали всё, что могли, чтобы снизить риски.
We did everything we could to minimize them.
Но представь, что я смог бы получить под них кредит, снизив твой риск до минимума.
But let's say I could take out a loan against it, minimize your risk as much as possible.
Можно снизить вероятность травмы, самортизировав удар коленями и перекатившись после приземления.
You can minimize injury by absorbing shock with your knees and rolling as you hit the ground.
Все, что мы тут делаем, — мы делаем, чтобы снизить риск появления не только самого вируса, но и людей, бегущих от него.
Everything we do here is to minimize the risk, not just of the virus but of people trying to escape it.
Показать ещё примеры для «minimize»...
снизить — decrease
А что насчет первоначального плана? Это новый метод, он позволит снизить риск осложнений и Сара сможет заниматься любыми — видами спорта.
This surgery is more advanced and would decrease the chance of complications that could make the kind of sports Sarah wants to play out of the question.
Давление слишком сильное, но если его снизить, я смогу попасть внутрь.
The pressure is too strong, but if we can decrease it, that's how I get in.
Миссис Клаус говорит, что обрезание снизит чувствительность.
Mrs. Claus says it'll decrease my sensitivity.
С этим я могу замедлить скорость деления объекта и снизить температуру ядра.
With this, I can decelerate the subject's rate of fission and decrease core body temperature.
Снизить интенсивность.
Decrease the intensity.
Показать ещё примеры для «decrease»...