смотрит прямо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смотрит прямо»
смотрит прямо — looking right at
Смотрит прямо на нас.
Looking right at us.
Она смотрела прямо на меня.
Looking right at me.
Смотрю прямо на тебя, Мейс.
Looking right at you, Mace.
Она смотрит прямо на тебя.
She looking right at you.
Почему она смотрит прямо на меня?
Why is she looking right at me?
Показать ещё примеры для «looking right at»...
advertisement
смотрит прямо — look straight
— Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
Children should look straight ahead and walk proudly.
Смотри прямо на меня!
Look straight at me.
Поверните голову немного влево, ... но смотрите прямо в объектив.
Turn your head a little bit to the left but look straight into the camera.
Смотри прямо мне в глаза.
Look straight into my eyes.
Вам нужно смотреть прямо перед собой, хорошо?
I need you to look straight ahead, okay?
Показать ещё примеры для «look straight»...
advertisement
смотрит прямо — looking at
Смотри, она же смотрит прямо на тебя.
Look, she looking at you.
Возможно, когда ты разглядывал ящик. Ты смотришь прямо в объектив.
Someone took a picture of you when you were looking at the box.
Другие, кто не может увидеть красоту, даже когда они в самом красивом месте на земле, смотрят прямо на магическую рыбку, просто потому что их немного укачало на обратном пути.
Other people who fail to see the beauty even when they are in the most beautiful place on earth, looking at a magic fish up close, just because they got a little seasick on the way back to shore.
Ты смотришь прямо в будущее, друг.
You're looking at the future, mate.
Ты смотришь прямо на него.
You're looking at him.
Показать ещё примеры для «looking at»...
advertisement
смотрит прямо — look directly
Кара, смотрите прямо на свет.
FOREMAN: Kara, look directly into the light.
Как ты смеешь, рабыня, смотреть прямо в глаза Лорду Ралу.
How dare a lowly slave look directly into the eyes of Lord Rahl.
Смотрите прямо в камеру.
Try to look directly into camera.
Старайтесь смотреть прямо в камеру.
Try to look directly into the camera.
Не смотри прямо в неё
Don't look directly into the trap.
Показать ещё примеры для «look directly»...
смотрит прямо — staring right at
По-моему, ты смотрела прямо на них.
It looks like you were staring right at them.
Ты должна решить, хочешь ты, чтобы тебя заметили или нет, потому что Уивер смотрит прямо на тебя.
Well, you need to decide whether you want to be noticed or not, because Weaver is staring right at you.
Он смотрит прямо на тебя.
He's staring right at you.
Извини, но она смотрит прямо на меня.
I'm sorry, but she's staring right at me.
Она смотрела прямо на нас И даже не поняла, что мы здесь.
She's staring right at us and doesn't even know we're here.
Показать ещё примеры для «staring right at»...
смотрит прямо — look straight ahead
Смотри прямо.
Look straight ahead.
Просто смотрите прямо.
And just look straight ahead.
— Смотрите прямо.
— Look straight ahead.
Можете смотреть прямо на пятно?
Can you look straight ahead at that spot?
Ладно, сидите неподвижно и смотрите прямо на протяжение всего теста.
And continue to look straight ahead for the duration of the test. Is your name aldrich ames?
Показать ещё примеры для «look straight ahead»...
смотрит прямо — stare straight
Смотрите прямо перед собой прямо перед собой.
I want you to stare straight ahead.
Смотри прямо перед собой.
Stare straight ahead.
Когда мы включаем анимацию полос, мыши-дальтоники смотрят прямо.
When we animate the lines... colorblind mice stare straight.
Такое случается, просто смотрите прямо перед собой, продолжайте идти уверенно.
That happens, just stare straight ahead, keep walking strong.
— И он смотрит прямо на тебя.
— And it's staring straight at you.
Показать ещё примеры для «stare straight»...
смотрит прямо — stare directly
Я призываю вас прекратить отводить свой взгляд... и смотреть прямо.
I invite you to stop averting your gaze... and stare directly.
Если не можешь смотреть прямо, отвернись и смотри в стекло.
If you can't stare directly, turn your back and use the glass.
Я не смотрел прямо на них.
I didn't stare directly at them.
Десять лет назад, далёкие течения северных вод, я смотрел прямо...
Ten summers ago, deep under the currents of the Northern waters, I was staring directly...
Как будто смотришь прямо на солнце.
This is what it looks like when you stare directly into the sun.
Показать ещё примеры для «stare directly»...
смотрит прямо — eyes front
Смотрим прямо.
Eyes front.
— Смотрим прямо.
— Eyes front.
Смотрим прямо. Руки на голову.
Eyes front, hands on heads.
Смотрим прямо, Дэвид.
Eyes front, David.
Смотрим прямо, никаких разговоров.
Eyes front,no talking.
Показать ещё примеры для «eyes front»...
смотрит прямо — staring at
Что-то смотрит прямо мне в лицо.
Something staring me in the face.
Как будто чужой смотрит прямо в душу.
It's like an alien staring into my soul.
Мы смотрим прямо в дуло федерального расследования и гигантской катастрофе в прессе -
We're staring down the barrel of a federal case and a massive P.R. Disaster.
А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник.
Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket.
Он смотрит на него с самого утра. И смотрит прямо в глаза.
He's been staring at that statue all night
Показать ещё примеры для «staring at»...