смотритель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смотритель»

«Смотритель» на английский язык переводится как «caretaker» или «watchman».

Варианты перевода слова «смотритель»

смотрительcaretaker

Парада мне рассказал о смотрителе Черного острова.
Well, Parada just told me about a caretaker on Black Island.
— Вы здесь смотрителем работаете?
— Are you the caretaker here?
Я здешний смотритель, капитан Кирк.
I am the caretaker of this place, Captain Kirk.
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
My predecessor in this job hired a man named Charles Grady as the winter caretaker.
Мистер Грэди вам никогда не доводилось служить здесь смотрителем?
Mr. Grady weren't you once the caretaker here?
Показать ещё примеры для «caretaker»...

смотрительkeeper

Ты знаком со смотрителем?
Do you know the keeper?
Этот смотритель маяка не стар.
That lighthouse keeper isn't old.
Ну, Ваше Величество, передайте главному смотрителю, что поднимается плотный туман.
Well, Your Majesty, tell the principal keeper that there's a fog coming like nobody's business.
Смотритель общается с животным?
Is the keeper actually communicating with one of his animals ?
В клетке мне показалось на пару минут, что смотритель не может прочесть мои мысли.
Back in my cage, it seemed for a couple of minutes... that our keeper couldn't read my thoughts.
Показать ещё примеры для «keeper»...

смотрительwarden

Дайте-ка я вам объясню, господин смотритель.
Look, let's get something straight, Mr. Warden.
Вас хочет видеть смотритель.
Warden wants to see you.
Смотритель объясняет вам что такое хорошее поведение.
I believe that you're missing the point. The warden is trying to explain the idea... of acceptable behavior.
Смотритель считает, что пора дать ему шанс исправиться наладив отношения с другими заключёнными.
The warden thinks it's time... to give him a chance to rehabilitate himself... by socializing with the other prisoners.
Я ухожу в отпуск вместе со смотрителем.
I'm taking my vacation right along with the warden.
Показать ещё примеры для «warden»...

смотрительgroundskeeper

— Может, смотритель переборщил с пестицидами.
— Maybe the groundskeeper went aggro...
Ну, оно охраняется смотрителем парка, который чуть старше тех, кто там похоронен.
Well, it's being guarded by a groundskeeper who's a little older than most of the people in the ground.
Смотритель сказал, это где-то здесь.
Groundskeeper said it was right around here somewhere.
Что со смотрителем кладбища?
Well, what about the groundskeeper?
Смотритель газона привел сюда свою подругу, чтобы сделать ей предложение.
Groundskeeper brought his girlfriend out here to propose.
Показать ещё примеры для «groundskeeper»...

смотрительranger

Ты была со смотрителем Риком, не так ли?
— You were with Ranger Rick.
Смотритель Джо! Оно не бьется.
Ranger Joe!
Смотритель парка упомянул о убийстве, ты знаешь, некоторое время назад, так что я проверил это.
A park ranger mentioned a killing, you know, a while ago, so I checked it out.
Смотритель парка!
Park ranger!
Тот смотритель парка ясно дал нам неясные предупреждения.
That park ranger explicitly gave us a vague warning.
Показать ещё примеры для «ranger»...

смотрительcurator

У нас встреча со смотрителем завтра днем.
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon.
У меня есть человек в Дубае, чей брат — смотритель музея.
I have a man in Dubai whose brother is a curator. The casino guy realized he'd been conned and was terrified his boss would find out.
Всего лишь музейный смотритель.
Nothing more than a museum curator.
А я — смотритель музея.
I'm a curator.
Как сказал смотритель музея, то это всего лишь кусочек фольклорного творчества Хэйвена.
According to the curator, this is just a piece of Haven folk art.
Показать ещё примеры для «curator»...

смотрительzookeeper

Смотритель!
Zookeeper!
А почему ты просто не попросил смотрителя вернуть бумажник?
Why didn't you just ask the zookeeper to get your wallet back?
— А ты я вижу, всё трудишься, смотрителем за животными стал.
Lead Zookeeper.
Где ваш главный смотритель?
Where's your zookeeper?
Чувак, мы идем в кино на новый фильм про смотрителя зоопарка!
Dude, we're gonna go see the new Zookeeper movie.
Показать ещё примеры для «zookeeper»...

смотрительcustodian

Смотритель сказал, что она ваша.
The custodian said she was yours.
Кладовщик в супермаркете, блогер-искусствовед и смотритель музея.
Stock boy at a local supermarket, an art blogger, and a custodian.
Помощник смотрителя Лапэри, Энни Эдисон из Комитета по Спасению Гриндейла, как футбол вашей дочери...
Deputy Custodian Lapari Annie Edison from Save Greendale Committee.
Главный смотритель Боб Уэйт, Базз Хикки, Энни Эдисон.
Chief Custodian Bob Waite, Buzz Hickey, Annie Edison.
Берегись смотрителя.
Watch out for the custodian.
Показать ещё примеры для «custodian»...

смотрительattendant

— У смотрителя есть бритва, можешь ею воспользоваться.
The attendant has a razor you can use.
Вчера смотритель обнаружил разбитое стекло.
Yesterday, an attendant noticed broken glass.
Тело обнаружил смотритель музея, Терренс Блэк, аспирант колледжа Уолси, устроившийся сюда на лето.
Body was found by the museum attendant, Terence Black, post-grad at Wolsey College, working here for the summer.
Я определённо выше минимальной планки, поэтому сейчас прокачусь на американских горках, где ты являешься смотрителем.
I am clearly above the minimum height requirement and shall now ride your roller coaster, for which you are an attendant.
Кстати, в тюремных сортирах нет смотрителей и дверей.
FYI, prison bathrooms don't have attendants or doors.

смотрительsupervisor

Мистер Смотритель, пожалуйста.
Mr. Supervisor, please.
Агент Дивайн — смотритель за системой безопасности.
Agent Devine is security systems supervisor.
Кроме того, наш смотритель пропал.
Besides, our supervisor is missing.
Скорее, в черный ход, пока не пришел смотритель.
We're going out the back door before a supervisor comes.
Так сказал смотритель.
— That's what the supervisor said.
Показать ещё примеры для «supervisor»...