смотритель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смотритель»

«Смотритель» на английский язык переводится как «caretaker» или «watchman».

Варианты перевода слова «смотритель»

смотрительcaretaker

Парада мне рассказал о смотрителе Черного острова.
Well, Parada just told me about a caretaker on Black Island.
— Вы здесь смотрителем работаете?
— Are you the caretaker here?
Я здешний смотритель, капитан Кирк.
I am the caretaker of this place, Captain Kirk.
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
My predecessor in this job hired a man named Charles Grady as the winter caretaker.
Вы были здесь смотрителем.
You were the caretaker here.
Показать ещё примеры для «caretaker»...
advertisement

смотрительwarden

Вас хочет видеть смотритель.
Warden wants to see you.
Похоже, ваш друг смотритель передумал.
Looks like the warden went and changed his mind.
Как смотритель, Джерри Хэйзелвуд был ответственен за надсмотр за заключенными.
As warden, Jerry Hazelwood was responsible for overseeing the prisoners.
Вы хотели видеть меня, смотритель?
Uh, you wanted to see me, Warden?
Сэр смотритель?
Sir Warden?
Показать ещё примеры для «warden»...
advertisement

смотрительkeeper

Ты знаком со смотрителем?
Do you know the keeper?
Смотритель общается с животным?
Is the keeper actually communicating with one of his animals ?
И ты его смотритель?
Are you the keeper?
У которогго нет смотрителя, должно быть это компьютер.
But it has no keeper, it must be a computer.
А что твой смотритель?
What about the keeper?
Показать ещё примеры для «keeper»...
advertisement

смотрительranger

Ты была со смотрителем Риком, не так ли?
— You were with Ranger Rick.
Смотритель Джо! Оно не бьется.
Ranger Joe!
Смотритель парка упомянул о убийстве, ты знаешь, некоторое время назад, так что я проверил это.
A park ranger mentioned a killing, you know, a while ago, so I checked it out.
Смотритель парка!
Park ranger!
Тот смотритель парка ясно дал нам неясные предупреждения.
That park ranger explicitly gave us a vague warning.
Показать ещё примеры для «ranger»...

смотрительgroundskeeper

— Может, смотритель переборщил с пестицидами.
— Maybe the groundskeeper went aggro...
Смотритель сказал, это где-то здесь.
Groundskeeper said it was right around here somewhere.
Что со смотрителем кладбища?
Well, what about the groundskeeper?
Смотритель газона привел сюда свою подругу, чтобы сделать ей предложение.
Groundskeeper brought his girlfriend out here to propose.
Да, об этом... смотритель кладбища, где похоронен Найджел, сообщил, что его могила была потревожена.
Yeah, about that... the groundskeeper at the cemetery where Nigel is buried noticed that his plot has been disturbed.
Показать ещё примеры для «groundskeeper»...

смотрительzookeeper

Смотритель!
Zookeeper!
— А ты я вижу, всё трудишься, смотрителем за животными стал.
Lead Zookeeper.
Звери съели смотрителя?
Have The Animals eaten the zookeeper?
— Утром я говорил со смотрителем зоопарка Стивом.
I talked with Zookeeper Steve this morning.
Вам интересно, что толкнуло львов на убийство смотрителя?
You want to know what incited the lions to kill the zookeeper?
Показать ещё примеры для «zookeeper»...

смотрительcurator

У нас встреча со смотрителем завтра днем.
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon.
Всего лишь музейный смотритель.
Nothing more than a museum curator.
Как сказал смотритель музея, то это всего лишь кусочек фольклорного творчества Хэйвена.
According to the curator, this is just a piece of Haven folk art.
Я — Главный Смотритель бабочек... на этой неделе.
I am the grand butterfly curator... this week.
Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом.
The committees have a new curator they do not miss the old one.
Показать ещё примеры для «curator»...

смотрительcustodian

Смотритель сказал, что она ваша.
The custodian said she was yours.
Кладовщик в супермаркете, блогер-искусствовед и смотритель музея.
Stock boy at a local supermarket, an art blogger, and a custodian.
Помощник смотрителя Лапэри, Энни Эдисон из Комитета по Спасению Гриндейла, как футбол вашей дочери...
Deputy Custodian Lapari Annie Edison from Save Greendale Committee.
Главный смотритель Боб Уэйт, Базз Хикки, Энни Эдисон.
Chief Custodian Bob Waite, Buzz Hickey, Annie Edison.
Школьный смотритель, Лоуренс Килбурн, 34 года, прошлой ночью, задержался на работе, для полировки полов.
School custodian, Lawrence Killburn, 34, was working late last night polishing floors.
Показать ещё примеры для «custodian»...

смотрительpark ranger

Смотритель парка записывал номера машин в лагере.
The park ranger logged vehicle plates at the campsites.
Так что я попросил смотрителя скинуть мне на почту фотку этого парня.
So I asked the park ranger to e-mail me a cell phone photo of the guy.
— Привет, я — Парк Рейнджер, смотритель парка.
— Hi, I'm Ranger Park, the park ranger.
Я смотритель парка.
I'm a Park Ranger.
Это же смотритель парка, что был здесь несколько недель назад.
That's the park ranger that was here a few weeks ago.
Показать ещё примеры для «park ranger»...

смотрительlighthouse

В голову приходит изображение злого смотрителя маяка из Скуби-Ду.
The image of any number of evil lighthouse keepers from Scooby-Doo cartoons comes to mind.
Смотритель маяка?
Lighthouse keeper.
Отнеси назад, пусть настоящий помощник смотрителя маяка принесет это.
Take it back and have the real lighthouse assistant bring it up.
Стать смотрителем маяка?
Become a lighthouse keeper?
— А ты хочешь стать смотрителем маяка?
Do you want to become a lighthouse keeper?
Показать ещё примеры для «lighthouse»...