сможем продолжить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сможем продолжить»

сможем продолжитьcan continue

И, мы сможем продолжить.
So we can continue.
И мы сможем продолжить спор.
We can continue.
Оставшись в живых, вы сможете продолжить вашу борьбу.
Alive, you can continue your fight.
Возможно мы сможем продолжить этот разговор в другой день?
Perhaps we can continue this conversation another day?
Как только вы с Либби вернетесь в нормальный режим, тогда ты и я сможем продолжить нашу работу.
So as soon as you and Libby are back to normal, then you and I can continue our work.
Показать ещё примеры для «can continue»...
advertisement

сможем продолжитьcan keep

Мне придется доставать рецепты у врачей. Так мы сможем продолжить торговать.
Now, I gotta get these MDs to write some goddamn scripts so we can keep dealing.
Друзья мои, я верю, что мы вместе с вами... сможем продолжить это свидание с судьбой.
My friends, I believe that you and I together can keep this rendezvous with destiny.
Друзья мои, я верю, что мы с вами вместе... сможем продолжить это свидание с судьбой.
My friends, I believe that you and I together can keep this rendezvous with destiny.
Тогда мы сможем продолжить записывать мой альбом."
Then we can keep recording my album."
Как насчёт того, чтобы достать форму получше, в которой ты сможешь продолжить бегать по округе?
How about you get yourself a better outfit, you gonna keep running around out there?
Показать ещё примеры для «can keep»...
advertisement

сможем продолжитьcan get on with

Нам следует окончательно перевернуть эту страницу, чтобы мы смогли продолжить работу, предстоящую нам.
We want to make sure that all of us end cycle on this completely, so we can get on with the job that is ahead of us.
Таким образом у нас будут твои отсеивающие отпечатки для расследования, а ты сможешь продолжить бизнесс, хорошо?
That way, we'll have elimination fingerprints For the investigation, and you can get on With your business, okay?
Я просто благодарен отважной мисс Риз, которая подлечит меня и я смогу продолжить свои дела.
— Yeah, well, I'm just thankful for the intrepid Ms. Reese here for patching me up so I can get on with my day.
С вашего позволения, сержант вас проводит, а я смогу продолжить расследование.
So if you'll excuse me, my sergeant here will show you out, allowing me to get on with my enquiries.
И мы все сможем продолжить жить своей жизнью.
So we can all get on with our lives.
Показать ещё примеры для «can get on with»...
advertisement

сможем продолжитьcan move on

Чем быстрее мы справимся, тем быстрее сможем продолжить работу.
The faster we get this done, the faster we can move on.
" потом, возможно, мы сможем продолжить.
And then, maybe, we can move on.
Чем скорее ты ответишь на вопрос, тем скорее мы сможем продолжить
The sooner you answer the question, the sooner we can move on.
Если я соглашусь, мы сможем продолжить?
If I say I agree with you, can we move on?
Хорошо, мы сможем продолжить двигаться дальше.
It's okay. It's okay, we can move on from this.
Показать ещё примеры для «can move on»...

сможем продолжитьcould continue

Ты сможешь продолжить, или даже завершить там свое обучение.
You could continue, if not maybe, complete your education there.
В 1980 г. ЛРХ отошёл от суеты, чтобы смочь продолжить свои писания и исследования, ни на что не отвлекаясь.
In 1980, lrh moved off the lines so that he could continue his writings and researches without any distractions.
Я отошел от дел, чтобы Щ.И.Т. смог продолжить существование.
I had to step down so that you could all continue in S.H.I.E.L.D.
Задействовал неофициальные каналы, так что Хантер смог продолжить свою карьеру.
Did some back-channel deals so that Hunter could continue on in his career.
Неужели нет никаких шансов, что мы сможем продолжить работать вместе?
Isn't there some scenario that we could continue our work together?
Показать ещё примеры для «could continue»...

сможем продолжитьcan proceed with

Я думаю, мы сможем продолжить путем, который устроит нас всех.
I think we can proceed in a way that will satisfy us all.
Они смогут продолжить без Кочиза.
They can proceed without Cochise.
Если попытка удастся, то мы сможем продолжить спасательную миссию.
If they are successful, we can proceed with the rescue attempt.
Если вы формально опознаете человека, которого видели тем вечером, мы сможем продолжить осуждение за убийство Робби Николса.
If you formally identified the man you saw that night, We can proceed with the trial For the murder of robbie nichols.
Я подумываю о талаксианской мозаике, э, синие как туленика полоски с оранжевыми частичками... Благодарю вас за ваши эстетические подсказки, но я думаю, что смогу продолжить сама.
I'm thinking of a Talaxian mosaic, uh, tulaberry blue stripes with an orange inlay... I appreciate your aesthetic insights, but I believe I can proceed on my own.

сможем продолжитьto go on

После этого ты сможешь продолжить работу.
And then you can go on as before. See it through.
Значит, я смогу продолжить работу.
That means my work can go on.
Они смогут продолжить и без меня.
They can go without me.
И мы сможем продолжить свой день дальше.
And we go on with our day.
Чтобы мы все смогли продолжить жить, ситуация должна каким-то образом разрешиться.
For all of us to go on the situation has got to be confronted in some fashion,