сможем добиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сможем добиться»

сможем добитьсяcan get

Как вы смогли добиться получения паспорта уже через день?
How come you can get a passport in one day?
Думаю, что смогу добиться нового слушания.
But I think I can get a new trial.
Думаю, я смогу добиться этого без его согласия.
I think I can get one there without his consent.
Если она сможет привести нас к Траску, то сможем добиться его увольнения, возможно даже ареста.
If we can trace it to Trask, we can get him fired, maybe even arrested.
Без железного доказательства того, что бензол существовал, я не смогу добиться обвинительного приговора.
Without hard proof the benzene existed, there is no way I can get a guilty verdict.
Показать ещё примеры для «can get»...
advertisement

сможем добитьсяcan achieve

Мы уверены, что под руководством нашего президента... мы сможем добиться больших успехов.
Weareconfidentthatundertheleadershipof our president ... we can achieve great success.
Мы многого сможем добиться для наших учеников, наших учителей и для самих себя.
The more we can achieve for our students, our teachers. And ourselves.
— Да брось, ты должна уважать любого мужчину, который смог добиться популярности с такой прической.... и такой родинкой.
— Oh, come on, you have to respect any man who can achieve superstardom with that hair... and that mole.
И если мы сможем добиться...
And if we can achieve...
Я горд тем, чего мы смогли добиться.
I am proud of what we've achieved.
Показать ещё примеры для «can achieve»...
advertisement

сможем добитьсяcouldn't get

Не знаю, больше я ничего не смогла добиться от неё.
I don't know, I couldn't get anything else out of her.
Там тоже ничего не смог добиться.
Couldn't get nothing there, either.
Я звонил в банк, но не смог добиться, чтобы они дали мне какую-либо информацию о том, кто перевел их.
I called the bank, but I couldn't get 'em to give me any information on who it came from.
Но я не смог добиться того, чтобы лейбл обратил на неё внимание.
But I couldn't get the label to pay attention to that.
Я думала, третья фаза закончилась, когда я не смогла добиться правды о Таити от агента Коулсона.
I thought phase three ended when I couldn't get the truth about Tahiti from Agent Coulson,
Показать ещё примеры для «couldn't get»...
advertisement

сможем добитьсяcan make

Но чтобы я смог добиться своего, нам надо убедить каждого человека, которого ты тут встретишь, каждого охранника, заключенного, адвоката, что ты — законопослушный владелец клуба Джеймс Сент-Патрик.
But in order for me to do what I need to do here, we need to make sure that every single person you meet here, every guard, every inmate, every lawyer, that they believe you are legit club owner James St. Patrick.
— ОБН. Я не хочу вас терять, Доктор Эдвартс, но не считаете ли вы, что возможно, я смогу добиться большего прогресса, если буду рядом с человеком, с которым чувствую себя полноценным?
I don't want to lose you, Dr. Edwards, but don't you think that it's possible that I might make even more progress if I'm near the person who makes me feel complete?
Что, если я смогу добиться того же самого?
What if I can make the same case?
Возможно, я смогу добиться, чтобы коронер понял, что нужно сделать.
Perhaps I can make the coroner see what should be done for the future.
Если сможешь добиться толка от человека, который водит Ауди.
If you can make someone who drives an Audi understand.
Показать ещё примеры для «can make»...

сможем добитьсяcould get

Может быть я смогу добиться разговора с ним через федералов.
Maybe I could get a field interview.
А что, если я скажу, что смогу добиться для тебя смягчения наказания, и ты уже сегодня отсюда выйдешь?
What if I told you I could get your sentence commuted, you can walk out of here today?
Хотя я так и не смог добиться того,что бы ты поняла пи-орбитали.
Even though I never could get you to understand p orbitals.
Единственное, что я смогла добиться от Стива, что это было какое-то секретное место, в которое отец возил его.
The only thing I could get out of Steve was that it was some secret spot that his father used to take him to.
Думаю, я смогу добиться ее ремиссии, но мы должны использовать пуповинную кровь, чтобы дать ей шанс.
I think I could get her into remission, But we'll need to use the cord blood to really give her a shot. But the longer we wait,
Показать ещё примеры для «could get»...

сможем добитьсяable to

Ты не признаёшься, что за такой большой срок не смог добиться увеличения пособия.
You do not admit that for such a long time not able to increase benefits.
Просто признай, что, что бы ты ни делала, как бы далеко ни зашла, ты никогда не сможешь добиться такого.
Just admit that no matter what you do, or how far you go, you will never be able to scratch that itch.
Лекс не смог добиться полного копирования.
Lex wasn't able to duplicate successfully.
Я более, чем уверен, что мы сможем добиться вашей полной реабилитации.
I am more than confident that we'll be able to facilitate your... rehabilitation.
И все равно не смогла добиться того, что ты.
And I still wasn't able to do what you did.
Показать ещё примеры для «able to»...

сможем добитьсяcould

В любом случае, Ворф обеспечит нам превосходство, которого мы бы не смогли добиться в бою.
But in any case, Worf is about to present us with something we never could have won in battle.
И если что-то вроде этого может случиться, возможно, я смогу добиться успеха, несмотря ни на какие обстоятельства.
And if something like that could happen, then maybe I could beat other odds too.
Может, я смогу добиться эксгумации тела и проверить его на Аконит.
Maybe I could have the body exhumed, and we could test it for aconite.
Это все, чего я смог добиться от такого сырого материала, как она.
There was only so much I could do with the raw material.
Это все чего мы смогли добиться, как и все остальные, во всем мире, насколько я знаю.
That's the best that we could do, or anyone else in the world as far as I know.
Показать ещё примеры для «could»...

сможем добитьсяcan't get

А если они не смогут добиться помощи от меня они заставят сделать это моего озабоченного приятеля.
And if they can't get my help, they'll get my horny roommate to do it.
Как бы я не пытался, я не смог добиться того же вкуса.
But no matter how I try, I can't get it right.
Может, когда он поймет, что не сможет добиться того, чего хочет,
When he can't get what he wants, he'll stop toying with you.
Я не смогу добиться, чтобы меня выслушали наверху.
I can't get the people upstairs to listen to me.
Я знаю, что не смогу добиться правосудия для них для всех, но сама возможность сделать это хотя бы однажды...
And I know I can't get justice for all of them, but the possibility of having just one...

сможем добитьсяsucceeded

Он настоящий музыкант, и у нас есть шанс записать отличную музыку, именно так мы сможем добиться успеха!
He's a real musician, and we have a chance to make real music, and that's how we can succeed.
Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся.
But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed.
Если бы не моя импульсивность, ты бы смог добиться успеха.
If I hadn't been so impulsive, you might've succeeded.
Было бы хорошо, если б ты смог добиться руки Ариадны.
Indeed it would be, had you succeeded in winning Ariadne's hand in marriage.
— Надеюсь, что смогу добиться успеха.
— I believe I can succeed.