смогу вернуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу вернуть»

смогу вернутьcan get it back

То, что Норн забрал у тебя, Может быть, Бо сможет вернуть?
What the Norn took from you, maybe Bo can get it back?
Может, мы сможем вернуть его тебе.
Maybe we can get it back for you.
Я смогу вернуть его.
I can get it back.
Никто из вас не сможет вернуть его.
Neither of you can get it back.
Если я смогу вернуть их, то смогу помочь всем.
If we can get it back, I can help everyone.
Показать ещё примеры для «can get it back»...
advertisement

смогу вернутьcan get

Теперь мы сможем вернуть Гарри и Сару.
Now we can get Harry and Sarah back.
Думаешь, я смогу вернуть свои деньги обратно?
Think I can get my money back?
Я смогу вернуть Резу из книги.
I know I can get Resa out of the book.
Но я смогу вернуть его обратно.
But I can get him back.
Скипс, сколько еще, пока ты сможешь вернуть нас?
Skips, how much longer till you can get us out of here?
Показать ещё примеры для «can get»...
advertisement

смогу вернутьcan return

С этими деньгами, мы сможем вернуть по 100 миллионов, выданные в начале игры.
With this money, all of us can return the 100 million we were given in this game.
Тот, кто украл деньги, сможет вернуть их инкогнито. Ага.
Whoever stole the money can return it without anyone knowing.
Что ж, думаю мы сможем вернуть эти костюмы в магазин.
Well, I guess we can return these bodysuits to the store.
Просто надеюсь, что однажды смогу вернуть должок и вмешаться во что-то, во что тебе бы не хотелось, чтобы я вмешивалась.
I just hope one day I can return the favor and get involved with something you might not want me involved in.
Когда я смогу вернуть ее моему нанимателю?
How long before I can return it to my employer?
Показать ещё примеры для «can return»...
advertisement

смогу вернутьcan bring him back

Ты думаешь, ты сможешь вернуть его к жизни?
You think you can bring him back to life?
Но, быть может, мы сможем вернуть его.
But maybe we can bring him back.
Теперь он мертв. Он мертв, и ничто не сможет вернуть его с того света.
Well, now he's dead, Tom, and nothing can bring him back.
Я смогу вернуть её завтра, но похоже, это займет весь день.
I can bring her back tomorrow, but it will be most of the day coming and going.
Она покидает корабль-носитель в холодном, тёмном космосе, и я хочу быть уверена, что мы сможем вернуть её назад.
She's leaving the mother ship into cold, dark space, and I want to know that we can bring her back.
Показать ещё примеры для «can bring him back»...

смогу вернутьback

Если я смогу вернуть их, отдав ему деньги...
If giving him my money lets me have them back...
Но если я его не смогу вернуть сюда держать ответ то ты сам понимаешь, что мне не выдержать вопроса.
But if I don't bring him back to face the music you know damn well that I can't carry a tune.
Вы говорите, что, если мы не найдем молодого дубликата, мы не, возможно, сможем вернуть реального Полковника Онилла?
Are you saying if we don't track down the young duplicate, we may not get the real Colonel O'Neill back?
Да, они легко смогут вернуть его на прежнее место.
They'd navigate back into position.
Я думал, если я смогу вернуть вам телефон, дальше вы сами разберетесь.
I thought if I could just get your phone back to you, you could take it from here. But...
Показать ещё примеры для «back»...

смогу вернутьcan pay you back

Я смогу вернуть их тебе через месяц или два.
I can pay you back in a month or two.
— Думаю, я смогу вернуть.
I can pay you back.
— Я смогу вернуть их тебе.
— I can pay you back.
К тому же, как только я вернусь к Оливье, я... я смогу вернуть тебе все твои деньги.
And plus, when I'm back with Olivier, I... I will pay you back right away.
Я не смогу вернуть.
I don't have the money to pay you back.
Показать ещё примеры для «can pay you back»...

смогу вернутьcould return it to

Я подумал, что смогу вернуть его ей.
I thought I could return it to her.
Я думаю, может быть я смогу вернуть его ей.
I thought maybe I could return it to her.
Но, прежде чем она смогла вернуть их Габриэлу, он столкнулся с полицией.
But before she could return it to Gabriel, he was confronted by the police.
Возможно, ты сможешь вернуть кольцо ему.
Perhaps you could return it to him.
К счастью, я смог вернуть их на сей раз, но вряд ли помогу, если их украдут снова.
— Fortunately I could return them this time. However, I may not be able to if they should be stolen again.
Показать ещё примеры для «could return it to»...

смогу вернутьbe able to

Думаю, смогу вернуть её к концу месяца.
I should be able to get this back to you by next month.
Если вы не будете со мной откровенны, я не смогу вернуть вас к исполнению служебных обязанностей.
If you close down on me now, I won't be able to complete the return to duty evaluation.
Ты не сможешь вернуть все назад.
You won't be able to go back.
Но ты боишься запутаться в финском меню и не сможешь вернуть все как было.
But you're afraid you'II get trapped in an extras menu in Suomi and not be able to navigate your way back out again.
Я не знаю, когда и как я тебе смогу вернуть этот долг...
I mean, I don't know how or when I'm going to be able to pay you back...
Показать ещё примеры для «be able to»...

смогу вернутьable to get

Сэр, извините, но чем больше я занимаюсь этим тем больше меня беспокоит то, что мы возможно не сможем вернуть Тилка обратно.
Sir, I'm sorry, but the more I go through this, the more I'm becoming concerned that we may not even be able to get Teal'c back.
Я тут покопалась, возможно, мы сможем вернуть его воспользовавшись параграфом 29B криминального кодекса.
I did some research, and we might be able to get it released under Section 29B of the Criminal Code...
Мы договорились о встрече, передали фальшивые данные и смогли вернуть дочь дипломата.
It wasn't until we set up a meet, handed over falsified Intel that we were able to get the diplomat's daughter back.
Всё-таки я вряд ли смогу вернуть ваши браслеты.
I don't think I'm gonna be able to get those wristbands after all.
Я смогла вернуть его обратно.
I was able to get this back as well.
Показать ещё примеры для «able to get»...

смогу вернутьcan turn

Ты знаешь, я продолжаю надеяться, что смогу вернуть его если просто смогу подобрать нужные слова.
You know, I keep thinking I can turn him around if I could just figure out the right words.
Если я смогу вернуть такого человека как ты к Богу, только представь, какие реформы я мог бы провести на национальном уровне.
If I can turn a man like you towards Christ, imagine the reforms I could make on a national scale.
Я надеюсь, они смогут вернуть Барри обратно пока он не убил Оливера.
I just hope they can turn Barry back before he kills Oliver.
И совсем скоро я стану бешеной, и нет лекарства, которое сможет вернуть меня обратно.
And not long from now, I'm going to go rabid, and there's no chemicals out there that can turn me back.
Эй, а я знаю, что сможет вернуть улыбки на ваши личики.
Hey, I've got something that'll turn those upside-down smiles back the right way.
Показать ещё примеры для «can turn»...