смешались — перевод на английский
Варианты перевода слова «смешались»
смешались — blend
Надо попробовать смешаться с жителями планеты, тогда мы сможем свободно передвигаться.
We must attempt to blend, so that we will be allowed to move freely as denizens.
Пытаясь смешаться с толпой.
Trying to blend in.
Надо попытаться смешаться с толпой.
We need to try to blend in.
— Придется смешаться с толпой, не так ли?
— You need to blend in. Right?
Нужно смешаться с толпой.
We need to blend.
Показать ещё примеры для «blend»...
advertisement
смешались — mixed
Твои волосы вились повсюду смешавшись с комками песка.
Your hair blew this way and that Mixed with bits of sand.
Твоя карма смешалась со Стивом, и передалась Томми и Алану.
Your karma is mixed with Steve, to Tommy and Alan.
Трубы где-то прохудились и кислород смешался с одноокисью.
There was a leak in the pipes, so oxygen mixed with the monoxide.
В Рио, африканские ритмы смешались с европейской музыкой.
In Rio, the African rhythms of the former slaves mixed with European musical styles to create the different forms of modern-day samba.
Видимо, моя кровь смешалась с его.
I drained him. My blood must have mixed with his.
Показать ещё примеры для «mixed»...
advertisement
смешались — mingle
Когда толпа соберется, смешайтесь с ней.
And when the crowd gathers around, I want you to mingle with them.
Вы бы, ребята, разошлись Смешайтесь с толпой.
Come on, will you guys spread out? Mingle.
Я незаметно смешаюсь с гостями.
I shall now mingle inconspicuously with the guests.
Теперь смешайтесь с толпой.
Now, mingle.
Смешаюсь с пациентами.
Mingle with the patients.
Показать ещё примеры для «mingle»...
advertisement
смешались — messed up
В голове все смешалось.
My head was all messed up.
Вот теперь действительно всё смешалось.
This is really messed up.
Я могу сказать, глядя на лицо этого парня, что у него все смешалось.
I can tell my looking at the guy's face that he's messed up.
Кстати, я знаю, все для меня смешалось прошлой ночью.
By the way, um, I know things could've gotten Really messed up for me last night
Всё смешалось.
That's messed up.
Показать ещё примеры для «messed up»...
смешались — blended right
Когда я приземлюсь в Миссури, хочу сразу же смешаться.
When I land in Missouri, I want to blend right in.
Да,они собираются смешаться прямо так.
Yep, they're gonna blend right in.
Она, наверное, смешалась с толпой.
She probably blended right in.
Смешалась с разносчиками пиццы.
Blended right in with the pizza guys.
Но потом, они в конце концов смешались с остальными.
But after a while, they eventually blend right in.
смешались — getting it all mixed up
Всё смешалось, не могу вспомнить.
Getting all mixed up, I can't recall.
Должно быть смешалось в прачечной.
Must have got mixed it up in the laundry.
Смешалось.
They got mixed up.
Оно все смешалось...
— It all gets mixed up.
Всё смешалось.
I'm getting it all mixed up.