слышный — перевод на английский
Варианты перевода слова «слышный»
слышный — hear
— Но там ничего не видно и не слышно.
— But if I can't see and hear... — The wind will die down.
— Скорее, слышно.
It's easy to hear.
Встань, тебя не слышно.
Stand up so everyone can hear you.
Вас плохо слышно.
I hear something.
Только это и слышно!
That's all I hear.
Показать ещё примеры для «hear»...
слышный — can't hear
Очень плохо слышно.
I can't hear very well.
— И ничего не слышно.
— We can't hear anything.
Когда наверху звонят, тут ничего не слышно.
We can't hear it ring from upstairs.
Останови машину, ничего не слышно!
I can't hear anything.
Что-то тебя плохо слышно.
I can't hear you very well.
Показать ещё примеры для «can't hear»...
слышный — word
А от того человека ничего не слышно?
Has that other person sent word yet?
До сих пор ничего не слышно от капитана Кирка с поверхности.
Still no word from Captain Kirk on the surface below us.
Мистер Эшер, что-нибудь слышно об апелляции? Сынок, как давно ты не видел своих родителей?
Mr. Ascher, any word on the appeals?
— Что-нибудь слышно о Томе Бакстере?
— Any word about Tom Baxter?
Что-нибудь слышно о мальчике, который повис на канате?
Any word about the boy hanging on the rope?
Показать ещё примеры для «word»...
слышный — you read me
Как слышно?
How do you read me?
Маккой, как слышно?
McCoy, do you read me?
Кейси, как слышно? Ээ...
Casey, do you read me?
— Пабло, как слышно?
— Pablo, do you read me?
Как слышно?
Do you read me?
Показать ещё примеры для «you read me»...
слышный — could hear
И ещё, шериф, в трубке был слышен бой часов.
And Sheriff, in the background I could hear a clock striking.
— По ночам слышны дуэли...
— Every night you could hear a duel.
Иногда сквозь крики были слышны хлесткие и жесткие звуки ударов...
Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling.
За кадров слышен смех, и ты понимаешь, когда нужно смеяться.
You could hear the audience laugh, so that you knew it was funny.
Я пела, чтобы не было слышно, как я писаю.
I was trying to sing so no-one could hear me pee.
Показать ещё примеры для «could hear»...
слышный — sound
Но иногда по ночам слышно пантеру.
Some nights there is another sound, the panther.
Там этот звук ни так слышен.
You can't hear the sound so clearly in there.
Разве не слышно?
Don't they sound like it?
Нет, о нём ничего не слышно.
No, there isn't a sight or sound of him anywhere.
И он кричал, и кричал, но его не было слышно через стекло.
And he was screaming, and screaming, and not even the sound of his screaming made it out through the glass.
Показать ещё примеры для «sound»...
слышный — news
Что слышно в нашем шатком королевстве?
What news? What news, in this our tottering state?
Что-нибудь слышно о Жане?
Any news about Jean?
Что слышно о леди Вендовер?
What news of Lady Wendover?
Что слышно о шторме?
What news of the storm?
Ничего не слышно о наших? .
Any news about our men?
Показать ещё примеры для «news»...
слышный — you copy
Дэше вызывает Хальфон, как слышно, прием?
Deshe to Halfon, do you copy, over?
Уик, как слышно?
Wick, do you copy?
Центральная, как слышно, прием?
Base, do you copy, over?
Кейси, как слышно?
Casey, do you copy?
Линкольн, как слышно?
Lincoln, do you copy?
Показать ещё примеры для «you copy»...
слышный — anything
Что слышно от Томпсона?
Anything from Thompson yet?
— Слышно что о поезде?
— Anything on the train?
— Что-нибудь слышно?
— Anything at all?
— Палмьери берет авеню Эй. Что слышно от психологов-криминалистов?
Palmieri's taking Avenue A. Anything from VICAP?
— Что слышно от Джона и Фина?
Anything from John and Fin?
Показать ещё примеры для «anything»...
слышный — hear anything
Никого не видно и не слышно.
I noticed no one and didn't hear anything.
Не было слышно.
I didn't hear anything.
Что слышно?
You hear anything?
И в полной тишине слышно, как кровь хлещет на землю.
You couldn't hear anything but the blood splashing on the ground.
Нет, нам отсюда едва ли слышно, что происходит наверху.
No, we can't hear anything that goes on upstairs.
Показать ещё примеры для «hear anything»...