случаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «случаться»

«Случаться» на английский язык переводится как «to happen» или «to occur».

Варианты перевода слова «случаться»

случатьсяhappens

Козье мясо едят только когда коза погибает, что случается время от времени на крутых склонах.
Goat meat is only eaten when a goat dies. This happens from time to time on the steep slopes.
Каждый раз, когда ты говоришь это, что-то случается.
Every time you say that, something happens.
Знаешь, это же случается и в фильмах.
You know this happens in films, too.
Никогда это не случается с кем-то, кого ты знаешь.
Never happens to anybody you know.
Когда такое случается, помочь могут только две вещи: вино и женщины.
When that happens, the only thing that helps is wine and women.
Показать ещё примеры для «happens»...
advertisement

случатьсяoccurred

Такого со мной не случалось.
It never occurred to me.
С бабуинами никогда не случалось такого, чтобы они сократили это время до пяти минут, используя палку.
It just never occurred to baboons that they could shorten that time to five minutes if they used a stick.
— Да, иногда случалось.
— Yes, it has occurred.
Раньше что-нибудь подобное случалось?
Has anything like this occurred before?
С тобой такого не случалось?
Has that occurred to you?
Показать ещё примеры для «occurred»...
advertisement

случатьсяever happened

— Такое раньше случалось?
Has this ever happened before?
Такое раньше случалось?
Has this ever happened before?
Это было самым хорошим, что с ней случалось!
For it was just the finest thing that ever happened!
Такое случалось прежде?
Has anything like this ever happened before?
Такое с вами случалось?
Has that ever happened to you?
Показать ещё примеры для «ever happened»...
advertisement

случатьсяthings happen

— Здесь такое часто случается?
Do these things happen very often around here?
Но, Хатч, согласись, что в каждом доме хоть раз случается что-то ужасное.
But, Hutch, awful things happen in every apartment house.
Такое случается.
Such things happen.
Видишь, хорошее случается, если только немного постараться.
See how good things happen... if you make a little effort?
Без причины такое не случается Ага.
These things happen for a reason.
Показать ещё примеры для «things happen»...

случатьсяthings

Да, и то что случается, иногда бывает к лучшему, Микки.
Oh, sure. Things have a way of always turning out right, Mickey.
По ночам в Кастильо Мальдито случается такое...
At night in Castillo Maldito there are things...
Что случается?
What things?
Чего только не случается. А теперь, пристегни ремни.
Stranger things have happened.
Да, я немного удивился. Но ведь всякое случается.
I was surprised, all right, but, you know, things come around.
Показать ещё примеры для «things»...

случатьсяtime

Такого ещё не случалось на небесах.
This is the first time since the time Heaven was created.
Все когда-то случается в первый раз.
First time for everything.
Когда в последний раз случалось так, чтобы ты точно знал на кого ставить?
When was the last time you had a sure thing?
Ну, случается порой.
Yes, yes, some of the time.
Со мной такое часто случается.
I get that all the time.
Показать ещё примеры для «time»...

случатьсяsometimes

У всех девушек иногда такое случается.
All women and girls act like that sometimes.
У меня случаются кошмары.
Sometimes I have nightmares.
Однако ж, случается,что острослов слишком полагается на свой острый ум.
But sometimes a witty man depends too much on his wits.
Нам самим случается в нем заблудиться.
We even get lost ourselves sometimes.
Знаешь, случаются печальные вещи...
Sometimes bad things happen...
Показать ещё примеры для «sometimes»...

случатьсяoften

Это стало так часто случаться.
This has happened so often.
— Да, да. Такое часто случается после долгой и очень близкой дружбы.
These things are often the basis of a very long warm friendship.
Это часто случается?
Do you get picked up often?
С вами такое часто случалось?
Does it happen to you often?
У него часто случаются такие приступы?
Does he often have such fits?
Показать ещё примеры для «often»...

случатьсяever

Случалось ли в истории Солнечной системы уничтожение планет?
In the history of the solar system, have worlds ever been destroyed?
У Вас уже случалось что-то подобное раньше?
Ever had one of these experiences before?
Вам случалось убивать гадюку?
You ever killed a viper?
А вам случается видеть миссис Бьюфой?
Do you ever see anything of Mrs Beaufoy?
— Здесь ничего не случилось, никогда не случалось и никогда не случится.
— Nothing happens here, nothing ever happened here, nothing will ever happen.
Показать ещё примеры для «ever»...

случатьсяhas never happened

Я понимаю, но это никогда не случалось после предучых космических полетов.
I undersand that, but it has never happened after the previous space flights.
— Это никогда раньше не случалось.
— This has never happened before.
Раньше такого никогда не случалось.
This has never happened before. We fight.
Нет, такого никогда не случалось.
No, that has never happened.
Слушайте, раньше такое дело никогда не случалось.
I tell you, that has never happened before.
Показать ещё примеры для «has never happened»...