следовал за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «следовал за»
следовал за — follow
Следуй за мной, девочка, я освобожу тебя.
Follow me, girl, I will free you.
Всюду следуйте за ней.
Follow her wherever she goes.
— Следовать за мной?
— Follow me?
— Следуйте за той машиной.
— Follow that roadster.
Следуйте за мной, Ник!
Follow me, Nick.
Показать ещё примеры для «follow»...
advertisement
следовал за — come with
— Идите сюда, следуйте за мной.
— Come this way, come with me.
— Следуйте за мной!
— Come with me !
— Гидзуро, следуй за мной!
Gijuro! Come with me!
Конечно, следуйте за мной.
Of course, come with me.
Будьте добры, следуйте за нами.
Would you please come with us?
Показать ещё примеры для «come with»...
advertisement
следовал за — go after
Следуйте за своим сердцем.
Go with your heart.
— Следуй за ним.
— Go with him.
Следуй за своим сердцем, приятель.
Go with your heart, buddy.
Просто следуй за ней.
Just go with it.
Следуй за ним.
Go with him.
Показать ещё примеры для «go after»...
advertisement
следовал за — just follow
— Следуй за мною.
— Just follow me.
Ну а вы следуй за ним наверх.
Well, you just follow him up with that.
Прошу всех следовать за мной.
Uh, if everybody could just follow me.
Следуйте за красной линией на полу.
Just follow the red line on the floor.
Следуй за мней.
Just follow me.
Показать ещё примеры для «just follow»...
следовал за — chase
Он будет следовать за ним над морем греха.
He will chase him over the waters of sin.
Остановись, подумай о своей работе! Это может принести тебе проблемы. — Следуй за ним.
You just said we had to work less to look after our women and future progeny No chase, OK?
Следуй за совершенством. Тогда успех будет идти по твоим пятам.
And success will chase you, pants down!
Я буду следовать за тобой до самого ада!
I'll chase you into the very fires of hell!
Даже если ты этого не хочешь, я буду следовать за тобой куда угодно.
Even if you don't like it, I will chase you wherever you go.
Показать ещё примеры для «chase»...
следовал за — keep following
То есть мы будем только следовать за ними, или мы попытаемся арестовать их?
I mean, are we just gonna keep following them till we come up on them or what?
Почему ты следуешь за мной?
Why do you keep following me?
Следуй за ним.
Keep following.
Следуй за ним.
Keep following him
Следуй за ним!
Keep following! keep following
Показать ещё примеры для «keep following»...
следовал за — follow my lead
— Сообщи Найлзу, чтобы следовал за нами.
— Signal Niles to follow my lead.
Так, что бы там ни случилось, следуй за мной.
Look, whatever happens out there, follow my lead.
Я сказала, следуй за мной.
I said follow my lead.
Хорошо, следуй за мной, держись ниже и никогда не недооценивай 12-летних мальчиков с...
Okay, follow my lead, stay low, and never underestimate a 12-year-old with a...
Следуйте за мной, за мной.
Follow my lead. Follow my lead.
Показать ещё примеры для «follow my lead»...
следовал за — stay with
— Следуй за ним, рулевой.
— Stay with him, helm.
Следуйте за ней, шеф.
Stay with her, Chief.
— Следуйте за ними.
— Stay with them.
Давай, следуй за мной.
Come on. Stay with me.
Следуй за ним!
Stay on him!
Показать ещё примеры для «stay with»...
следовал за — please follow
Следуйте за мной, Господа.
Please follow me.
Мистер и миссис Вонк, следуйте за мной, мы должны поторопиться.
Mr. and Mrs. V onk, how are you? Please follow me, we must hurry.
Следуйте за мной, сэр.
Please follow me, sir. Right this way.
— Следуйте за мной.
— Please follow me
Какая красота! После выхода из автобуса следуйте за мной. Не разбредайтесь пока
Please follow me when we get off the bus, and I will lead you to the...yeah.
Показать ещё примеры для «please follow»...
следовал за — pursuing
Вы не можете себе представить, как обидно смотреть, как все эти студенты растрачивают годы, отсиживаясь по университетам, когда они могли бы следовать за своими мечтами?
Do you have any idea how frustrating it is to watch students waste years hiding out in university when they could be pursuing their dreams?
Я думал о том, как Шэрон убегает от пожирающих жизнь неоновых ламп супермаркета, как она уезжает в Южную Америку, следуя за своей мечтой.
i thought about sharon escaping the life-sapping neons of the supermarket... traveling to south america, pursuing her dreams.
Брэдли остаётся верным своему партнёру, заявляя, что Флинн никуда не исчезал, а лишь следует за своей мечтой
Loyal to the end, Bradley maintains his belief that Flynn is not missing and is instead pursuing his dream of
"Нет, поминутно видеть вас, Повсюду следовать за вами,
"But no! Each moment of my days To see you and pursue you madly!
ћудрые создатели говорили: "≈сли есть доказательство следуй за ним.
Builders were wise when they said, "If you have proof, you have to pursue it!
Показать ещё примеры для «pursuing»...